Ignore:
Timestamp:
Nov 14, 2012, 12:59:34 PM (12 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

Samba Server: update vendor to 3.6.0

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • TabularUnified vendor/current/source3/locale/pam_winbind/ru.po

    r414 r740  
    66"Project-Id-Version: pam_winbind\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-02-05 08:14\n"
    1010"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
     
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1515
    16 #: pam_winbind.c:326
     16#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558
    1717msgid "Success"
    1818msgstr "успешМП"
    1919
    20 #: pam_winbind.c:327
     20#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585
    2121msgid "No primary Domain Controler available"
    2222msgstr "Нет ЎПступМыÑ
     
    2424 ÐºÐŸÐœÑ‚рПллерПв ЎПЌеМа"
    2525
    26 #: pam_winbind.c:328
     26#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587
    2727msgid "No domain controllers found"
    2828msgstr "КПМтрПллеры ЎПЌеМа Ме МайЎеМы"
    2929
    30 #: pam_winbind.c:329
     30#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566
    3131msgid "No logon servers"
    3232msgstr "Нет серверПв вÑ
    3333ПЎа"
    3434
    35 #: pam_winbind.c:330
     35#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591
    3636msgid "Password too short"
    3737msgstr "ПарПль слОшкПЌ кПрПткОй"
    3838
    39 #: pam_winbind.c:331
     39#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593
    4040msgid "The password of this user is too recent to change"
    4141msgstr "ПарПль этПгП пПльзПвателя слОшкПЌ МПвый, чтПбы егП ЌеМять"
    4242
    43 #: pam_winbind.c:332
     43#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595
    4444msgid "Password is already in password history"
    4545msgstr "ПарПль уже в ОстПрОО парПлей"
    4646
    47 #: pam_winbind.c:333
     47#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597
    4848msgid "Your password has expired"
    4949msgstr "СрПк ЎействОя ВашегП парПля Остёк"
    5050
    51 #: pam_winbind.c:334
     51#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:599
    5252msgid "You need to change your password now"
    5353msgstr "ВаЌ МеПбÑ
    5454ПЎОЌП ОзЌеМОть Ваш парПль сейчас"
    5555
    56 #: pam_winbind.c:335
     56#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:601
    5757msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
    5858msgstr "ВаЌ Ме разрешается вÑ
    5959ПЎОть с этПй рабПчей стаМцОО"
    6060
    61 #: pam_winbind.c:336
     61#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:603
    6262msgid "You are not allowed to logon at this time"
    6363msgstr "ВаЌ Ме разрешается вÑ
    6464ПЎОть в этП вреЌя"
    6565
    66 #: pam_winbind.c:337
     66#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:605
    6767msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
    6868msgstr "СрПк ЎействОя Вашей учетМПй запОсО Остёк. ППжалуйста, ПбратОтесь к сОстеЌМПЌу аЎЌОМОстратПру"
    6969
    70 #: pam_winbind.c:338
     70#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:608
    7171msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
    7272msgstr "Ваша учетМая запОсь заблПкОрПваМа. ОбратОтесь к сОстеЌМПЌу аЎЌОМОстратПру"
    7373
    74 #: pam_winbind.c:339
     74#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:611
    7575msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
    7676msgstr "Ваша учётМая запОсь заблПкОрПваМа. ППжалуйста, ПбратОтесь к сОстеЌМПЌу аЎЌОМОстратПру"
    7777
    78 #: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342
     78#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:614 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:616 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:618
    7979msgid "Invalid Trust Account"
    8080msgstr "НеверМая ЎПвереММая учётМая запОсь"
    8181
    82 #: pam_winbind.c:343
     82#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:620
    8383msgid "Access is denied"
    8484msgstr "ДПступ запрещёМ"
    8585
    86 #: pam_winbind.c:592
    87 msgid "Your password expires today"
    88 msgstr "СрПк ЎействОя ВашегП парПля Остекает сегПЎМя"
    89 
    90 #: pam_winbind.c:597
    91 #, c-format
    92 msgid "Your password will expire in %d %s"
    93 msgstr "СрПк ЎействОя ВашегП парПля Остечёт через %d %s"
    94 
    95 #: pam_winbind.c:598
     86#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:818
     87#, fuzzy
     88msgid "Do you want to change your password now?"
     89msgstr "ВаЌ МеПбÑ
     90ПЎОЌП ОзЌеМОть Ваш парПль сейчас"
     91
     92#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
     93#, fuzzy
     94msgid "Your password expires today.\n"
     95msgstr "СрПк ЎействОя ВашегП парПля Остекает сегПЎМя.\n"
     96
     97#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
     98#, fuzzy, c-format
     99msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
     100msgstr "СрПк ЎействОя ВашегП парПля Остечёт через %d %s.\n"
     101
     102#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
    96103msgid "days"
    97104msgstr "ДМей"
    98105
    99 #: pam_winbind.c:598
     106#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
    100107msgid "day"
    101108msgstr "ДеМь"
    102109
    103 #: pam_winbind.c:917
     110#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1169 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193
     111#, c-format
     112msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid."
     113msgstr ""
     114
     115#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1387
    104116msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
    105117msgstr "ВÑ
    106118ПЎ разрешёМ. ППжалуйста, ОзЌеМОте Ваш парПль, как тПлькП Вы сМПва буЎете в сетО"
    107119
    108 #: pam_winbind.c:924
     120#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1397
    109121msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
    110122msgstr "КПМтрПллер ЎПЌеМа МеЎПступеМ, ОспПльзуются кэшОрПваММые учетМые ЎаММые вÑ
    111123ПЎа. Сетевые ресурсы ЌПгут быть МеЎПступМы"
    112124
    113 #: pam_winbind.c:950
    114 #, c-format
     125#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1422
     126msgid ""
     127"Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n"
     128"with the domain controller.  Please verify the system time.\n"
     129msgstr ""
     130
     131#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1490
    115132msgid "Your password "
    116133msgstr "Ваш парПль "
    117134
    118 #: pam_winbind.c:957
     135#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1497
    119136#, c-format
    120137msgid "must be at least %d characters; "
     
    122139Птя бы %d сОЌвПлПв;"
    123140
    124 #: pam_winbind.c:967
     141#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1506
    125142#, c-format
    126143msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
     
    129146 %d парПлей;"
    130147
    131 #: pam_winbind.c:977
    132 #, c-format
     148#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1516
    133149msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
    134150msgstr "ЎПлжеМ сПЎержать заглавМые буквы, цОфры ОлО зМакО препОМаМОя; О Ме ЌПжет сПЎержать Вашу учётМую запОсь ОлО пПлМПе ОЌя; "
    135151
    136 #: pam_winbind.c:986
    137 #, c-format
     152#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1526
    138153msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
    139154msgstr "ППжалуйста, ввеЎОте ЎругПй парПль. ВвеЎОте парПль, сППтветствующОй этОЌ требПваМОяЌ, в Пба текстПвыÑ
    140155 Ð¿ÐŸÐ»Ñ."
    141156
    142 #: pam_winbind.c:1223
     157#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1553
     158#, c-format
     159msgid "Creating directory: %s failed: %s"
     160msgstr ""
     161
     162#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2018
    143163msgid "Password does not meet complexity requirements"
    144164msgstr "ПарПль Ме сППтветствует требПваМОяЌ слПжМПстО"
    145165
    146 #: pam_winbind.c:1564
     166#.
     167#. * First get the name of a user
     168#.
     169#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2489 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3035
     170msgid "Username: "
     171msgstr ""
     172
     173#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2665
    147174msgid "Password: "
    148175msgstr "ПарПль:"
    149176
    150 #: pam_winbind.c:2013
     177#. instruct user what is happening
     178#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3073
    151179msgid "Changing password for"
    152180msgstr "ИзЌеМеМОе парПля Ўля"
    153181
    154 #: pam_winbind.c:2027
     182#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3086
    155183msgid "(current) NT password: "
    156184msgstr "(текущОй) парПль NT: "
    157185
    158 #: pam_winbind.c:2089
     186#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3156
    159187msgid "Enter new NT password: "
    160188msgstr "ВвеЎОте МПвый парПль NT: "
    161189
    162 #: pam_winbind.c:2090
     190#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3157
    163191msgid "Retype new NT password: "
    164192msgstr "ППвтПрОте МПвый парПль NT: "
    165193
     194#.
     195#. * here is the string to inform the user that the new passwords they
     196#. * typed were not the same.
     197#.
     198#: ../../../nsswitch/pam_winbind.h:128
     199msgid "Sorry, passwords do not match"
     200msgstr ""
     201
     202#: ../../libsmb/nterr.c:559
     203msgid "Undetermined error"
     204msgstr ""
     205
     206#: ../../libsmb/nterr.c:560
     207#, fuzzy
     208msgid "Access denied"
     209msgstr "ДПступ запрещёМ"
     210
     211#: ../../libsmb/nterr.c:561
     212msgid "Account locked out"
     213msgstr ""
     214
     215#: ../../libsmb/nterr.c:562
     216#, fuzzy
     217msgid "Must change password"
     218msgstr "ВаЌ МеПбÑ
     219ПЎОЌП ОзЌеМОть Ваш парПль сейчас"
     220
     221#: ../../libsmb/nterr.c:563
     222#, fuzzy
     223msgid "Password is too short"
     224msgstr "ПарПль слОшкПЌ кПрПткОй"
     225
     226#: ../../libsmb/nterr.c:564
     227#, fuzzy
     228msgid "Password is too recent"
     229msgstr "ПарПль слОшкПЌ кПрПткОй"
     230
     231#: ../../libsmb/nterr.c:565
     232#, fuzzy
     233msgid "Password history conflict"
     234msgstr "ПарПль слОшкПЌ кПрПткОй"
     235
     236#: ../../libsmb/nterr.c:567
     237msgid "Improperly formed account name"
     238msgstr ""
     239
     240#: ../../libsmb/nterr.c:568
     241msgid "User exists"
     242msgstr ""
     243
     244#: ../../libsmb/nterr.c:569
     245msgid "No such user"
     246msgstr ""
     247
     248#: ../../libsmb/nterr.c:570
     249msgid "Group exists"
     250msgstr ""
     251
     252#: ../../libsmb/nterr.c:571
     253msgid "No such group"
     254msgstr ""
     255
     256#: ../../libsmb/nterr.c:572
     257msgid "Member not in group"
     258msgstr ""
     259
     260#: ../../libsmb/nterr.c:573
     261#, fuzzy
     262msgid "Wrong Password"
     263msgstr "ПарПль:"
     264
     265#: ../../libsmb/nterr.c:574
     266#, fuzzy
     267msgid "Ill formed password"
     268msgstr "Ваш парПль "
     269
     270#: ../../libsmb/nterr.c:575
     271#, fuzzy
     272msgid "Password restriction"
     273msgstr "ПарПль слОшкПЌ кПрПткОй"
     274
     275#: ../../libsmb/nterr.c:576
     276msgid "Logon failure"
     277msgstr ""
     278
     279#: ../../libsmb/nterr.c:577
     280msgid "Account restriction"
     281msgstr ""
     282
     283#: ../../libsmb/nterr.c:578
     284msgid "Invalid logon hours"
     285msgstr ""
     286
     287#: ../../libsmb/nterr.c:579
     288#, fuzzy
     289msgid "Invalid workstation"
     290msgstr "НеверМая ЎПвереММая учётМая запОсь"
     291
     292#: ../../libsmb/nterr.c:580
     293#, fuzzy
     294msgid "Password expired"
     295msgstr "СрПк ЎействОя ВашегП парПля Остёк"
     296
     297#: ../../libsmb/nterr.c:581
     298msgid "Account disabled"
     299msgstr ""
     300
     301#: ../../libsmb/nterr.c:582
     302msgid "Memory allocation error"
     303msgstr ""
     304
     305#: ../../libsmb/nterr.c:583
     306#, fuzzy
     307msgid "No domain controllers located"
     308msgstr "КПМтрПллеры ЎПЌеМа Ме МайЎеМы"
     309
     310#: ../../libsmb/nterr.c:584
     311msgid "Named pipe not available"
     312msgstr ""
     313
     314#: ../../libsmb/nterr.c:585
     315msgid "Not implemented"
     316msgstr ""
     317
     318#: ../../libsmb/nterr.c:586
     319msgid "Invalid information class"
     320msgstr ""
     321
     322#: ../../libsmb/nterr.c:587
     323msgid "Information length mismatch"
     324msgstr ""
     325
     326#: ../../libsmb/nterr.c:588
     327msgid "Access violation"
     328msgstr ""
     329
     330#: ../../libsmb/nterr.c:589
     331msgid "Invalid handle"
     332msgstr ""
     333
     334#: ../../libsmb/nterr.c:590
     335msgid "Invalid parameter"
     336msgstr ""
     337
     338#: ../../libsmb/nterr.c:591
     339msgid "No memory"
     340msgstr ""
     341
     342#: ../../libsmb/nterr.c:592
     343msgid "Buffer too small"
     344msgstr ""
     345
     346#: ../../libsmb/nterr.c:593
     347msgid "Revision mismatch"
     348msgstr ""
     349
     350#: ../../libsmb/nterr.c:594
     351#, fuzzy
     352msgid "No such logon session"
     353msgstr "Нет серверПв вÑ
     354ПЎа"
     355
     356#: ../../libsmb/nterr.c:595
     357msgid "No such privilege"
     358msgstr ""
     359
     360#: ../../libsmb/nterr.c:596
     361msgid "Procedure not found"
     362msgstr ""
     363
     364#: ../../libsmb/nterr.c:597
     365msgid "Server disabled"
     366msgstr ""
     367
     368#: ../../libsmb/nterr.c:598
     369msgid "Invalid pipe state"
     370msgstr ""
     371
     372#: ../../libsmb/nterr.c:599
     373msgid "Named pipe busy"
     374msgstr ""
     375
     376#: ../../libsmb/nterr.c:600
     377msgid "Illegal function"
     378msgstr ""
     379
     380#: ../../libsmb/nterr.c:601
     381msgid "Named pipe disconnected"
     382msgstr ""
     383
     384#: ../../libsmb/nterr.c:602
     385msgid "Named pipe closing"
     386msgstr ""
     387
     388#: ../../libsmb/nterr.c:603
     389msgid "Remote host not listening"
     390msgstr ""
     391
     392#: ../../libsmb/nterr.c:604
     393msgid "Duplicate name on network"
     394msgstr ""
     395
     396#: ../../libsmb/nterr.c:605
     397msgid "Print queue is full"
     398msgstr ""
     399
     400#: ../../libsmb/nterr.c:606
     401#, fuzzy
     402msgid "No print spool space available"
     403msgstr "Нет ЎПступМыÑ
     404 ÐŸÑÐœÐŸÐ²ÐœÑ‹Ñ
     405 ÐºÐŸÐœÑ‚рПллерПв ЎПЌеМа"
     406
     407#: ../../libsmb/nterr.c:607
     408msgid "The network name cannot be found"
     409msgstr ""
     410
     411#: ../../libsmb/nterr.c:608
     412msgid "The connection was refused"
     413msgstr ""
     414
     415#: ../../libsmb/nterr.c:609
     416msgid "Too many names"
     417msgstr ""
     418
     419#: ../../libsmb/nterr.c:610
     420msgid "Too many sessions"
     421msgstr ""
     422
     423#: ../../libsmb/nterr.c:611
     424msgid "Invalid server state"
     425msgstr ""
     426
     427#: ../../libsmb/nterr.c:612
     428msgid "Invalid domain state"
     429msgstr ""
     430
     431#: ../../libsmb/nterr.c:613
     432msgid "Invalid domain role"
     433msgstr ""
     434
     435#: ../../libsmb/nterr.c:614
     436msgid "No such domain"
     437msgstr ""
     438
     439#: ../../libsmb/nterr.c:615
     440msgid "Domain exists"
     441msgstr ""
     442
     443#: ../../libsmb/nterr.c:616
     444msgid "Domain limit exceeded"
     445msgstr ""
     446
     447#: ../../libsmb/nterr.c:617
     448msgid "Bad logon session state"
     449msgstr ""
     450
     451#: ../../libsmb/nterr.c:618
     452msgid "Logon session collision"
     453msgstr ""
     454
     455#: ../../libsmb/nterr.c:619
     456msgid "Invalid logon type"
     457msgstr ""
     458
     459#: ../../libsmb/nterr.c:620
     460msgid "Cancelled"
     461msgstr ""
     462
     463#: ../../libsmb/nterr.c:621
     464msgid "Invalid computer name"
     465msgstr ""
     466
     467#: ../../libsmb/nterr.c:622
     468msgid "Logon server conflict"
     469msgstr ""
     470
     471#: ../../libsmb/nterr.c:623
     472msgid "Time difference at domain controller"
     473msgstr ""
     474
     475#: ../../libsmb/nterr.c:624
     476msgid "Pipe broken"
     477msgstr ""
     478
     479#: ../../libsmb/nterr.c:625
     480msgid "Registry corrupt"
     481msgstr ""
     482
     483#: ../../libsmb/nterr.c:626
     484msgid "Too many secrets"
     485msgstr ""
     486
     487#: ../../libsmb/nterr.c:627
     488msgid "Too many SIDs"
     489msgstr ""
     490
     491#: ../../libsmb/nterr.c:628
     492msgid "Lanmanager cross encryption required"
     493msgstr ""
     494
     495#: ../../libsmb/nterr.c:629
     496msgid "Log file full"
     497msgstr ""
     498
     499#: ../../libsmb/nterr.c:630
     500msgid "No trusted LSA secret"
     501msgstr ""
     502
     503#: ../../libsmb/nterr.c:631
     504#, fuzzy
     505msgid "No trusted SAM account"
     506msgstr "НеверМая ЎПвереММая учётМая запОсь"
     507
     508#: ../../libsmb/nterr.c:632
     509msgid "Trusted domain failure"
     510msgstr ""
     511
     512#: ../../libsmb/nterr.c:633
     513msgid "Trust relationship failure"
     514msgstr ""
     515
     516#: ../../libsmb/nterr.c:634
     517msgid "Trust failure"
     518msgstr ""
     519
     520#: ../../libsmb/nterr.c:635
     521msgid "Netlogon service not started"
     522msgstr ""
     523
     524#: ../../libsmb/nterr.c:636
     525msgid "Account expired"
     526msgstr ""
     527
     528#: ../../libsmb/nterr.c:637
     529msgid "Network credential conflict"
     530msgstr ""
     531
     532#: ../../libsmb/nterr.c:638
     533msgid "Remote session limit"
     534msgstr ""
     535
     536#: ../../libsmb/nterr.c:639
     537msgid "No logon interdomain trust account"
     538msgstr ""
     539
     540#: ../../libsmb/nterr.c:640
     541msgid "No logon workstation trust account"
     542msgstr ""
     543
     544#: ../../libsmb/nterr.c:641
     545#, fuzzy
     546msgid "No logon server trust account"
     547msgstr "Нет серверПв вÑ
     548ПЎа"
     549
     550#: ../../libsmb/nterr.c:642
     551msgid "Domain trust inconsistent"
     552msgstr ""
     553
     554#: ../../libsmb/nterr.c:643
     555msgid "No user session key available"
     556msgstr ""
     557
     558#: ../../libsmb/nterr.c:644
     559msgid "User session deleted"
     560msgstr ""
     561
     562#: ../../libsmb/nterr.c:645
     563msgid "Insufficient server resources"
     564msgstr ""
     565
     566#: ../../libsmb/nterr.c:646
     567msgid "Insufficient logon information"
     568msgstr ""
     569
     570#: ../../libsmb/nterr.c:648
     571msgid "License quota exceeded"
     572msgstr ""
     573
     574#: ../../libsmb/nterr.c:649
     575msgid "No more files"
     576msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.