Ignore:
Timestamp:
Oct 9, 2014, 11:54:00 AM (11 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update vendor to 14.9.0

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • TabularUnified smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_nl.ts

    r163 r168  
    1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0">
     1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2<!DOCTYPE TS>
     3<TS version="2.0" language="nl">
    24<context>
    35    <name>About</name>
     
    1012        <location filename="../about.cpp" line="67"/>
    1113        <source>Links:</source>
    12         <translation type="unfinished"/>
     14        <translation type="unfinished"></translation>
    1315    </message>
    1416    <message>
    1517        <location filename="../about.cpp" line="68"/>
    1618        <source>Official website:</source>
    17         <translation type="unfinished"/>
     19        <translation type="unfinished"></translation>
    1820    </message>
    1921    <message>
    2022        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
    2123        <source>Support forum:</source>
    22         <translation type="unfinished"/>
     24        <translation type="unfinished"></translation>
    2325    </message>
    2426    <message>
    2527        <location filename="../about.cpp" line="151"/>
    2628        <source>Spanish</source>
    27         <translation type="unfinished"/>
     29        <translation type="unfinished">Spaans</translation>
    2830    </message>
    2931    <message>
    3032        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    3133        <source>Portuguese</source>
    32         <translation type="unfinished"/>
     34        <translation type="unfinished">Portugees</translation>
    3335    </message>
    3436    <message>
    3537        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    3638        <source>Simplified Chinese</source>
    37         <translation type="unfinished"/>
     39        <translation type="unfinished"></translation>
    3840    </message>
    3941    <message>
    4042        <location filename="../about.cpp" line="170"/>
    4143        <source>Indonesian</source>
    42         <translation type="unfinished"/>
     44        <translation type="unfinished">Indonesisch</translation>
    4345    </message>
    4446    <message>
     
    7072        <location filename="../about.cpp" line="145"/>
    7173        <source>Many people contributed with translations.</source>
    72         <translation type="unfinished"/>
     74        <translation type="unfinished"></translation>
    7375    </message>
    7476    <message>
    7577        <location filename="../about.cpp" line="146"/>
    7678        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    77         <translation type="unfinished"/>
     79        <translation type="unfinished"></translation>
    7880    </message>
    7981    <message>
    8082        <location filename="../about.cpp" line="147"/>
    8183        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    82         <translation type="unfinished"/>
     84        <translation type="unfinished"></translation>
    8385    </message>
    8486    <message>
    8587        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    8688        <source>Current translators from the transifex teams:</source>
    87         <translation type="unfinished"/>
     89        <translation type="unfinished"></translation>
    8890    </message>
    8991    <message>
     
    105107        <location filename="../about.cpp" line="178"/>
    106108        <source>Norwegian Nynorsk</source>
    107         <translation type="unfinished"/>
     109        <translation type="unfinished"></translation>
    108110    </message>
    109111    <message>
     
    150152        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
    151153        <source>Hebrew</source>
    152         <translation type="unfinished"/>
     154        <translation type="unfinished">Hebreeuws</translation>
    153155    </message>
    154156    <message>
    155157        <location filename="../about.cpp" line="162"/>
    156158        <source>Malay</source>
    157         <translation type="unfinished"/>
     159        <translation type="unfinished"></translation>
    158160    </message>
    159161    <message>
    160162        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    161163        <source>Arabic - Saudi Arabia</source>
    162         <translation type="unfinished"/>
     164        <translation type="unfinished"></translation>
    163165    </message>
    164166    <message>
    165167        <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    166168        <source>Sinhala</source>
    167         <translation type="unfinished"/>
     169        <translation type="unfinished"></translation>
    168170    </message>
    169171    <message>
    170172        <location filename="../about.cpp" line="184"/>
    171173        <source>Greek</source>
    172         <translation type="unfinished"/>
     174        <translation type="unfinished">Grieks</translation>
    173175    </message>
    174176    <message>
    175177        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
    176178        <source>Estonian</source>
    177         <translation type="unfinished"/>
     179        <translation type="unfinished">Ests</translation>
    178180    </message>
    179181    <message>
    180182        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    181183        <source>N&apos;ko</source>
    182         <translation type="unfinished"/>
     184        <translation type="unfinished"></translation>
    183185    </message>
    184186    <message>
    185187        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    186188        <source>Italian</source>
    187         <translation type="unfinished"/>
     189        <translation type="unfinished">Italiaans</translation>
    188190    </message>
    189191    <message>
    190192        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
    191193        <source>Uzbek</source>
    192         <translation type="unfinished"/>
     194        <translation type="unfinished">Oezbeeks</translation>
    193195    </message>
    194196    <message>
    195197        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
    196198        <source>Catalan</source>
    197         <translation type="unfinished"/>
     199        <translation type="unfinished">Catalaans</translation>
    198200    </message>
    199201    <message>
    200202        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    201203        <source>Slovak</source>
    202         <translation type="unfinished"/>
     204        <translation type="unfinished">Slowaaks</translation>
    203205    </message>
    204206    <message>
    205207        <location filename="../about.cpp" line="191"/>
    206208        <source>British English</source>
    207         <translation type="unfinished"/>
     209        <translation type="unfinished"></translation>
    208210    </message>
    209211    <message>
    210212        <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    211213        <source>Albanian</source>
    212         <translation type="unfinished"/>
    213     </message>
    214     <message>
    215         <location filename="../about.cpp" line="217"/>
     214        <translation type="unfinished">Albanees</translation>
     215    </message>
     216    <message>
     217        <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     218        <source>Dutch</source>
     219        <translation type="unfinished">Nederlands</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     223        <source>Romanian</source>
     224        <translation type="unfinished">Roemeens</translation>
     225    </message>
     226    <message>
     227        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     228        <source>Khmer</source>
     229        <translation type="unfinished"></translation>
     230    </message>
     231    <message>
     232        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     233        <source>Telugu</source>
     234        <translation type="unfinished"></translation>
     235    </message>
     236    <message>
     237        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     238        <source>Tamil</source>
     239        <translation type="unfinished">Tamil</translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     243        <source>Malayalam</source>
     244        <translation type="unfinished"></translation>
     245    </message>
     246    <message>
     247        <location filename="../about.cpp" line="223"/>
    216248        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    217249        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    225257        <location filename="../about.ui" line="33"/>
    226258        <source>Page</source>
    227         <translation type="unfinished"/>
     259        <translation type="unfinished"></translation>
    228260    </message>
    229261    <message>
     
    308340        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    309341        <source>Danish</source>
    310         <translation type="unfinished"/>
     342        <translation type="unfinished">Deens</translation>
    311343    </message>
    312344    <message>
    313345        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
    314346        <source>Croatian</source>
    315         <translation type="unfinished"/>
     347        <translation type="unfinished">Kroatisch</translation>
    316348    </message>
    317349    <message>
    318350        <location filename="../about.cpp" line="46"/>
    319351        <source>Using MPlayer2 %1</source>
    320         <translation type="unfinished"/>
     352        <translation type="unfinished"></translation>
    321353    </message>
    322354    <message>
    323355        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    324356        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    325         <translation type="unfinished"/>
     357        <translation type="unfinished"></translation>
    326358    </message>
    327359    <message>
    328360        <location filename="../about.cpp" line="86"/>
    329361        <source>Read the entire license</source>
    330         <translation type="unfinished"/>
     362        <translation type="unfinished"></translation>
    331363    </message>
    332364    <message>
    333365        <location filename="../about.cpp" line="94"/>
    334366        <source>Read a translation</source>
    335         <translation type="unfinished"/>
     367        <translation type="unfinished"></translation>
    336368    </message>
    337369    <message>
    338370        <location filename="../about.cpp" line="106"/>
    339371        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    340         <translation type="unfinished"/>
     372        <translation type="unfinished"></translation>
    341373    </message>
    342374    <message>
    343375        <location filename="../about.cpp" line="107"/>
    344376        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    345         <translation type="unfinished"/>
     377        <translation type="unfinished"></translation>
    346378    </message>
    347379</context>
     
    437469        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
    438470        <source>%1 Hz</source>
    439         <translation type="unfinished"/>
     471        <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
    440472    </message>
    441473    <message>
     
    446478        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
    447479        <source>%1 kHz</source>
    448         <translation type="unfinished"/>
     480        <translation type="unfinished"></translation>
    449481    </message>
    450482    <message>
    451483        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
    452484        <source>&amp;Preset</source>
    453         <translation type="unfinished"/>
     485        <translation type="unfinished"></translation>
    454486    </message>
    455487    <message>
     
    471503        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
    472504        <source>Flat</source>
    473         <translation type="unfinished"/>
     505        <translation type="unfinished"></translation>
    474506    </message>
    475507    <message>
    476508        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="202"/>
    477509        <source>Classical</source>
    478         <translation type="unfinished"/>
     510        <translation type="unfinished"></translation>
    479511    </message>
    480512    <message>
    481513        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    482514        <source>Club</source>
    483         <translation type="unfinished"/>
     515        <translation type="unfinished"></translation>
    484516    </message>
    485517    <message>
    486518        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    487519        <source>Dance</source>
    488         <translation type="unfinished"/>
     520        <translation type="unfinished"></translation>
    489521    </message>
    490522    <message>
    491523        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
    492524        <source>Full bass</source>
    493         <translation type="unfinished"/>
     525        <translation type="unfinished"></translation>
    494526    </message>
    495527    <message>
    496528        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
    497529        <source>Full bass and treble</source>
    498         <translation type="unfinished"/>
     530        <translation type="unfinished"></translation>
    499531    </message>
    500532    <message>
    501533        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
    502534        <source>Full treble</source>
    503         <translation type="unfinished"/>
     535        <translation type="unfinished"></translation>
    504536    </message>
    505537    <message>
    506538        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
    507539        <source>Headphones</source>
    508         <translation type="unfinished"/>
     540        <translation type="unfinished"></translation>
    509541    </message>
    510542    <message>
    511543        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
    512544        <source>Large hall</source>
    513         <translation type="unfinished"/>
     545        <translation type="unfinished"></translation>
    514546    </message>
    515547    <message>
    516548        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
    517549        <source>Live</source>
    518         <translation type="unfinished"/>
     550        <translation type="unfinished"></translation>
    519551    </message>
    520552    <message>
    521553        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
    522554        <source>Party</source>
    523         <translation type="unfinished"/>
     555        <translation type="unfinished"></translation>
    524556    </message>
    525557    <message>
    526558        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    527559        <source>Pop</source>
    528         <translation type="unfinished"/>
     560        <translation type="unfinished"></translation>
    529561    </message>
    530562    <message>
    531563        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    532564        <source>Reggae</source>
    533         <translation type="unfinished"/>
     565        <translation type="unfinished"></translation>
    534566    </message>
    535567    <message>
    536568        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    537569        <source>Rock</source>
    538         <translation type="unfinished"/>
     570        <translation type="unfinished"></translation>
    539571    </message>
    540572    <message>
    541573        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    542574        <source>Ska</source>
    543         <translation type="unfinished"/>
     575        <translation type="unfinished"></translation>
    544576    </message>
    545577    <message>
    546578        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    547579        <source>Soft</source>
    548         <translation type="unfinished"/>
     580        <translation type="unfinished"></translation>
    549581    </message>
    550582    <message>
    551583        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    552584        <source>Soft rock</source>
    553         <translation type="unfinished"/>
     585        <translation type="unfinished"></translation>
    554586    </message>
    555587    <message>
    556588        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    557589        <source>Techno</source>
    558         <translation type="unfinished"/>
     590        <translation type="unfinished"></translation>
    559591    </message>
    560592    <message>
    561593        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
    562594        <source>Custom</source>
    563         <translation type="unfinished"/>
     595        <translation type="unfinished"></translation>
    564596    </message>
    565597    <message>
     
    587619    <name>BaseGui</name>
    588620    <message>
    589         <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
     621        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    590622        <source>&amp;Open</source>
    591623        <translation>&amp;Openen</translation>
    592624    </message>
    593625    <message>
    594         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     626        <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
    595627        <source>&amp;Play</source>
    596628        <translation>Afs&amp;pelen</translation>
    597629    </message>
    598630    <message>
    599         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     631        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    600632        <source>&amp;Video</source>
    601633        <translation>&amp;Video</translation>
    602634    </message>
    603635    <message>
    604         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
    605637        <source>&amp;Audio</source>
    606638        <translation>&amp;Audio</translation>
    607639    </message>
    608640    <message>
    609         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
    610642        <source>&amp;Subtitles</source>
    611643        <translation>O&amp;ndertiteling</translation>
    612644    </message>
    613645    <message>
    614         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
    615647        <source>&amp;Browse</source>
    616648        <translation>&amp;Bladeren</translation>
    617649    </message>
    618650    <message>
    619         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
    620652        <source>Op&amp;tions</source>
    621653        <translation>Op&amp;ties</translation>
    622654    </message>
    623655    <message>
    624         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
    625657        <source>&amp;Help</source>
    626658        <translation>&amp;Help</translation>
    627659    </message>
    628660    <message>
    629         <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
     661        <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
    630662        <source>&amp;File...</source>
    631663        <translation>&amp;Bestand...</translation>
    632664    </message>
    633665    <message>
    634         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     666        <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
    635667        <source>D&amp;irectory...</source>
    636668        <translation>&amp;Map...</translation>
    637669    </message>
    638670    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     671        <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
    640672        <source>&amp;Playlist...</source>
    641673        <translation>Afs&amp;peellijst...</translation>
    642674    </message>
    643675    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
     676        <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
    645677        <source>&amp;DVD from drive</source>
    646678        <translation>&amp;DVD vanaf station</translation>
    647679    </message>
    648680    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     681        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
    650682        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    651683        <translation>D&amp;VD vanuit map...</translation>
    652684    </message>
    653685    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     686        <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
    655687        <source>&amp;URL...</source>
    656688        <translation>&amp;URL...</translation>
    657689    </message>
    658690    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     691        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    660692        <source>&amp;Clear</source>
    661693        <translation>&amp;Leegmaken</translation>
    662694    </message>
    663695    <message>
    664         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     696        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    665697        <source>&amp;Recent files</source>
    666698        <translation>&amp;Recente bestanden</translation>
    667699    </message>
    668700    <message>
    669         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     701        <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
    670702        <source>P&amp;lay</source>
    671703        <translation>Afspe&amp;len</translation>
    672704    </message>
    673705    <message>
    674         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     706        <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
    675707        <source>&amp;Pause</source>
    676708        <translation>&amp;Pauzeren</translation>
    677709    </message>
    678710    <message>
    679         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     711        <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
    680712        <source>&amp;Stop</source>
    681713        <translation>&amp;Stoppen</translation>
    682714    </message>
    683715    <message>
    684         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     716        <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
    685717        <source>&amp;Frame step</source>
    686718        <translation>&amp;Frame stap</translation>
    687719    </message>
    688720    <message>
    689         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     721        <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
    690722        <source>&amp;Normal speed</source>
    691723        <translation>&amp;Normale snelheid</translation>
    692724    </message>
    693725    <message>
    694         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     726        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
    695727        <source>&amp;Double speed</source>
    696728        <translation>&amp;Dubbele snelheid</translation>
    697729    </message>
    698730    <message>
    699         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     731        <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
    700732        <source>Speed &amp;-10%</source>
    701733        <translation>Snelheid &amp;-10%</translation>
    702734    </message>
    703735    <message>
    704         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     736        <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
    705737        <source>Speed &amp;+10%</source>
    706738        <translation>Snelheid &amp;+10%</translation>
    707739    </message>
    708740    <message>
    709         <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
     741        <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
    710742        <source>&amp;Off</source>
    711743        <comment>closed captions menu</comment>
    712         <translation type="unfinished"/>
    713     </message>
    714     <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     744        <translation type="unfinished">&amp;Uit</translation>
     745    </message>
     746    <message>
     747        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
    716748        <source>Sp&amp;eed</source>
    717749        <translation>Sn&amp;elheid</translation>
    718750    </message>
    719751    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     752        <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
    721753        <source>&amp;Repeat</source>
    722754        <translation>He&amp;rhalen</translation>
    723755    </message>
    724756    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     757        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
    726758        <source>&amp;Fullscreen</source>
    727759        <translation>Beeld&amp;vullend</translation>
    728760    </message>
    729761    <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     762        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
    731763        <source>&amp;Compact mode</source>
    732764        <translation>&amp;Compacte modus</translation>
    733765    </message>
    734766    <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
     767        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    736768        <source>Si&amp;ze</source>
    737769        <translation>&amp;Grootte</translation>
    738770    </message>
    739771    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     772        <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    741773        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    742774        <translation>&amp;Aspectverhouding</translation>
    743775    </message>
    744776    <message>
    745         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
    746         <location filename="../basegui.cpp" line="3169"/>
     777        <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
    747779        <source>&amp;None</source>
    748780        <translation>&amp;Geen</translation>
    749781    </message>
    750782    <message>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/>
    752784        <source>&amp;Lowpass5</source>
    753785        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    754786    </message>
    755787    <message>
    756         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
    757789        <source>Linear &amp;Blend</source>
    758790        <translation>Lineaire &amp;Blend</translation>
    759791    </message>
    760792    <message>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
    762794        <source>&amp;Deinterlace</source>
    763795        <translation>&amp;Deinterlace</translation>
    764796    </message>
    765797    <message>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
    767799        <source>&amp;Postprocessing</source>
    768800        <translation>&amp;Nabewerking</translation>
    769801    </message>
    770802    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
    772804        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    773805        <translation>&amp;Automatische fasedetectie</translation>
    774806    </message>
    775807    <message>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
     808        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    777809        <source>&amp;Deblock</source>
    778810        <translation>&amp;Deblock</translation>
    779811    </message>
    780812    <message>
    781         <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
     813        <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
    782814        <source>De&amp;ring</source>
    783815        <translation>De&amp;ring</translation>
    784816    </message>
    785817    <message>
    786         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     818        <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
    787819        <source>Add n&amp;oise</source>
    788820        <translation>N&amp;oise toevoegen</translation>
    789821    </message>
    790822    <message>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    792824        <source>F&amp;ilters</source>
    793825        <translation>F&amp;ilters</translation>
    794826    </message>
    795827    <message>
    796         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
    797829        <source>&amp;Equalizer</source>
    798830        <translation>&amp;Equalizer</translation>
    799831    </message>
    800832    <message>
    801         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
    802834        <source>&amp;Screenshot</source>
    803835        <translation>&amp;Schermafdruk</translation>
    804836    </message>
    805837    <message>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
    807839        <source>S&amp;tay on top</source>
    808840        <translation>Venster &amp;bovenaan houden</translation>
    809841    </message>
    810842    <message>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
    812844        <source>&amp;Extrastereo</source>
    813845        <translation>&amp;Extrastereo</translation>
    814846    </message>
    815847    <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
    817849        <source>&amp;Karaoke</source>
    818850        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    819851    </message>
    820852    <message>
    821         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
    822854        <source>&amp;Filters</source>
    823855        <translation>&amp;Filters</translation>
    824856    </message>
    825857    <message>
    826         <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    827         <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     859        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
    828860        <source>&amp;Stereo</source>
    829861        <translation>&amp;Stereo</translation>
    830862    </message>
    831863    <message>
    832         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     864        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    833865        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    834866        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    835867    </message>
    836868    <message>
    837         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     869        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    838870        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    839871        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    840872    </message>
    841873    <message>
    842         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     874        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    843875        <source>&amp;Channels</source>
    844876        <translation>&amp;Kanalen</translation>
    845877    </message>
    846878    <message>
    847         <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    848880        <source>&amp;Left channel</source>
    849881        <translation>&amp;Linkerkanaal</translation>
    850882    </message>
    851883    <message>
    852         <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
    853885        <source>&amp;Right channel</source>
    854886        <translation>&amp;Rechterkanaal</translation>
    855887    </message>
    856888    <message>
    857         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    858890        <source>&amp;Stereo mode</source>
    859891        <translation>&amp;Stereomodus</translation>
    860892    </message>
    861893    <message>
    862         <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
    863895        <source>&amp;Mute</source>
    864896        <translation>De&amp;mpen</translation>
    865897    </message>
    866898    <message>
    867         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
    868900        <source>Volume &amp;-</source>
    869901        <translation>Volume &amp;-</translation>
    870902    </message>
    871903    <message>
    872         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
    873905        <source>Volume &amp;+</source>
    874906        <translation>Volume &amp;+</translation>
    875907    </message>
    876908    <message>
    877         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     909        <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
    878910        <source>&amp;Delay -</source>
    879911        <translation>&amp;Vertraging -</translation>
    880912    </message>
    881913    <message>
    882         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
    883915        <source>D&amp;elay +</source>
    884916        <translation>V&amp;ertraging +</translation>
    885917    </message>
    886918    <message>
    887         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
    888920        <source>&amp;Select</source>
    889921        <translation>&amp;Kiezen</translation>
    890922    </message>
    891923    <message>
    892         <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
    893925        <source>&amp;Load...</source>
    894926        <translation>&amp;Laden...</translation>
    895927    </message>
    896928    <message>
    897         <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="1622"/>
    898930        <source>Delay &amp;-</source>
    899931        <translation>Vertraging &amp;-</translation>
    900932    </message>
    901933    <message>
    902         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     934        <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
    903935        <source>Delay &amp;+</source>
    904936        <translation>Vertraging &amp;+</translation>
    905937    </message>
    906938    <message>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
    908940        <source>&amp;Up</source>
    909941        <translation>&amp;Omhoog</translation>
    910942    </message>
    911943    <message>
    912         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     944        <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
    913945        <source>&amp;Down</source>
    914946        <translation>O&amp;mlaag</translation>
    915947    </message>
    916948    <message>
    917         <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
     949        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    918950        <source>&amp;Title</source>
    919951        <translation>&amp;Titel</translation>
    920952    </message>
    921953    <message>
    922         <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
     954        <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
    923955        <source>&amp;Chapter</source>
    924956        <translation>&amp;Hoofdstuk</translation>
    925957    </message>
    926958    <message>
    927         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     959        <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
    928960        <source>&amp;Angle</source>
    929961        <translation>Hoek (&amp;angle)</translation>
    930962    </message>
    931963    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     964        <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
    933965        <source>&amp;Playlist</source>
    934966        <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
    935967    </message>
    936968    <message>
    937         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     969        <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
    938970        <source>&amp;Disabled</source>
    939971        <translation>Uitgeschakel&amp;d</translation>
    940972    </message>
    941973    <message>
    942         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     974        <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
    943975        <source>&amp;OSD</source>
    944976        <translation>&amp;OSD</translation>
    945977    </message>
    946978    <message>
    947         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     979        <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
    948980        <source>&amp;View logs</source>
    949981        <translation>Logs weerge&amp;ven</translation>
    950982    </message>
    951983    <message>
    952         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     984        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    953985        <source>P&amp;references</source>
    954986        <translation>Voo&amp;rkeuren</translation>
    955987    </message>
    956988    <message>
    957         <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
     989        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    958990        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    959991        <translation>Over &amp;SMPlayer</translation>
    960992    </message>
    961993    <message>
    962         <location filename="../basegui.cpp" line="3191"/>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="3223"/>
    965         <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
    966         <location filename="../basegui.cpp" line="3270"/>
    967         <location filename="../basegui.cpp" line="3290"/>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="3330"/>
     994        <location filename="../basegui.cpp" line="3200"/>
     995        <location filename="../basegui.cpp" line="3216"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="3232"/>
     997        <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="3279"/>
     999        <location filename="../basegui.cpp" line="3299"/>
     1000        <location filename="../basegui.cpp" line="3339"/>
    9691001        <source>&lt;empty&gt;</source>
    9701002        <translation>&lt;leeg&gt;</translation>
    9711003    </message>
    9721004    <message>
    973         <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
     1005        <location filename="../basegui.cpp" line="3753"/>
    9741006        <source>Video</source>
    9751007        <translation>Video</translation>
    9761008    </message>
    9771009    <message>
    978         <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
     1010        <location filename="../basegui.cpp" line="3754"/>
     1011        <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
    9801012        <source>Audio</source>
    9811013        <translation>Audio</translation>
    9821014    </message>
    9831015    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
     1016        <location filename="../basegui.cpp" line="3755"/>
    9851017        <source>Playlists</source>
    9861018        <translation>Afspeellijsten</translation>
    9871019    </message>
    9881020    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
    990         <location filename="../basegui.cpp" line="3954"/>
    991         <location filename="../basegui.cpp" line="3975"/>
     1021        <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="3963"/>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="3984"/>
    9921024        <source>All files</source>
    9931025        <translation>Alle bestanden</translation>
    9941026    </message>
    9951027    <message>
    996         <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
    997         <location filename="../basegui.cpp" line="3951"/>
    998         <location filename="../basegui.cpp" line="3972"/>
     1028        <location filename="../basegui.cpp" line="3751"/>
     1029        <location filename="../basegui.cpp" line="3960"/>
     1030        <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
    9991031        <source>Choose a file</source>
    10001032        <translation>Kies een bestand</translation>
    10011033    </message>
    10021034    <message>
    1003         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1035        <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
    10041036        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    1005         <translation type="unfinished"/>
    1006     </message>
    1007     <message>
    1008         <location filename="../basegui.cpp" line="3794"/>
     1037        <translation type="unfinished"></translation>
     1038    </message>
     1039    <message>
     1040        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     1041        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
     1042        <translation type="unfinished"></translation>
     1043    </message>
     1044    <message>
     1045        <location filename="../basegui.cpp" line="3803"/>
    10091046        <source>SMPlayer - Information</source>
    10101047        <translation>SMPlayer - Informatie</translation>
    10111048    </message>
    10121049    <message>
    1013         <location filename="../basegui.cpp" line="3795"/>
     1050        <location filename="../basegui.cpp" line="3804"/>
    10141051        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    10151052The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    10181055    </message>
    10191056    <message>
    1020         <location filename="../basegui.cpp" line="3904"/>
     1057        <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
    10211058        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    1022         <translation type="unfinished"/>
    1023     </message>
    1024     <message>
    1025         <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
     1059        <translation type="unfinished"></translation>
     1060    </message>
     1061    <message>
     1062        <location filename="../basegui.cpp" line="3926"/>
    10261063        <source>Choose a directory</source>
    10271064        <translation>Kies een map</translation>
    10281065    </message>
    10291066    <message>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="3953"/>
     1067        <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
    10311068        <source>Subtitles</source>
    10321069        <translation>Ondertiteling</translation>
    10331070    </message>
    10341071    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="4387"/>
     1072        <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
    10361073        <source>New version available</source>
    1037         <translation type="unfinished"/>
    1038     </message>
    1039     <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
     1074        <translation type="unfinished"></translation>
     1075    </message>
     1076    <message>
     1077        <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/>
    10411078        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    1042         <translation type="unfinished"/>
    1043     </message>
    1044     <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
     1079        <translation type="unfinished"></translation>
     1080    </message>
     1081    <message>
     1082        <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
    10461083        <source>Installed version: %1</source>
    1047         <translation type="unfinished"/>
    1048     </message>
    1049     <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="4390"/>
     1084        <translation type="unfinished"></translation>
     1085    </message>
     1086    <message>
     1087        <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
    10511088        <source>Available version: %1</source>
    1052         <translation type="unfinished"/>
    1053     </message>
    1054     <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="4391"/>
     1089        <translation type="unfinished"></translation>
     1090    </message>
     1091    <message>
     1092        <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/>
    10561093        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    1057         <translation type="unfinished"/>
    1058     </message>
    1059     <message>
    1060         <location filename="../basegui.cpp" line="4519"/>
     1094        <translation type="unfinished"></translation>
     1095    </message>
     1096    <message>
     1097        <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
    10611098        <source>Error detected</source>
    1062         <translation type="unfinished"/>
    1063     </message>
    1064     <message>
    1065         <location filename="../basegui.cpp" line="4520"/>
     1099        <translation type="unfinished"></translation>
     1100    </message>
     1101    <message>
     1102        <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
    10661103        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    1067         <translation type="unfinished"/>
    1068     </message>
    1069     <message>
    1070         <location filename="../basegui.cpp" line="4694"/>
     1104        <translation type="unfinished"></translation>
     1105    </message>
     1106    <message>
     1107        <location filename="../basegui.cpp" line="4717"/>
    10711108        <source>Playing %1</source>
    10721109        <translation>Afspelen van %1</translation>
    10731110    </message>
    10741111    <message>
    1075         <location filename="../basegui.cpp" line="4695"/>
     1112        <location filename="../basegui.cpp" line="4718"/>
    10761113        <source>Pause</source>
    10771114        <translation>Pauze</translation>
    10781115    </message>
    10791116    <message>
    1080         <location filename="../basegui.cpp" line="4696"/>
     1117        <location filename="../basegui.cpp" line="4719"/>
    10811118        <source>Stop</source>
    10821119        <translation>Stop</translation>
    10831120    </message>
    10841121    <message>
    1085         <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
     1122        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
    10861123        <source>Play / Pause</source>
    10871124        <translation>Afspelen / Pauzeren</translation>
    10881125    </message>
    10891126    <message>
    1090         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1127        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
    10911128        <source>Pause / Frame step</source>
    10921129        <translation>Pauze / Frame stap</translation>
    10931130    </message>
    10941131    <message>
    1095         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
    10961132        <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
     1133        <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
    10971134        <source>U&amp;nload</source>
    10981135        <translation>O&amp;ntladen</translation>
    10991136    </message>
    11001137    <message>
    1101         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
    11021139        <source>V&amp;CD</source>
    11031140        <translation>V&amp;CD</translation>
    11041141    </message>
    11051142    <message>
    1106         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     1143        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
    11071144        <source>C&amp;lose</source>
    11081145        <translation>S&amp;luiten</translation>
    11091146    </message>
    11101147    <message>
    1111         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     1148        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    11121149        <source>View &amp;info and properties...</source>
    11131150        <translation>&amp;Informatie en eigenschappen weergeven...</translation>
    11141151    </message>
    11151152    <message>
    1116         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1153        <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
    11171154        <source>Zoom &amp;-</source>
    11181155        <translation>Uitzoomen &amp;-</translation>
    11191156    </message>
    11201157    <message>
    1121         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
    11221159        <source>Zoom &amp;+</source>
    11231160        <translation>Inzoomen &amp;+</translation>
    11241161    </message>
    11251162    <message>
    1126         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
    11271164        <source>&amp;Reset</source>
    11281165        <translation>He&amp;rstellen</translation>
    11291166    </message>
    11301167    <message>
    1131         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
    11321169        <source>Move &amp;left</source>
    11331170        <translation>Naar &amp;links verplaatsen</translation>
    11341171    </message>
    11351172    <message>
    1136         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
    11371174        <source>Move &amp;right</source>
    11381175        <translation>Naar &amp;rechts verplaatsen</translation>
    11391176    </message>
    11401177    <message>
    1141         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
    11421179        <source>Move &amp;up</source>
    11431180        <translation>Naar &amp;omhoog verplaatsen</translation>
    11441181    </message>
    11451182    <message>
    1146         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     1183        <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
    11471184        <source>Move &amp;down</source>
    11481185        <translation>Naar bene&amp;den verplaatsen</translation>
    11491186    </message>
    11501187    <message>
    1151         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
    11521189        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    11531190        <translation>&amp;Vorige regel in ondertiteling</translation>
    11541191    </message>
    11551192    <message>
    1156         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
    11571194        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    11581195        <translation>Volg&amp;ende regel in ondertiteling</translation>
    11591196    </message>
    11601197    <message>
    1161         <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
    1162         <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
    1163         <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/>
     1199        <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
     1200        <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
    11641201        <source>-%1</source>
    11651202        <translation>-%1</translation>
    11661203    </message>
    11671204    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
    1169         <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
    1170         <location filename="../basegui.cpp" line="1972"/>
     1205        <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
     1206        <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
     1207        <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
    11711208        <source>+%1</source>
    11721209        <translation>+%1</translation>
    11731210    </message>
    11741211    <message>
    1175         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1212        <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
    11761213        <source>Dec volume (2)</source>
    11771214        <translation>Volume zachter (2)</translation>
    11781215    </message>
    11791216    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
     1217        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
    11811218        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    1182         <translation type="unfinished"/>
    1183     </message>
    1184     <message>
    1185         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     1219        <translation type="unfinished"></translation>
     1220    </message>
     1221    <message>
     1222        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
    11861223        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    1187         <translation type="unfinished"/>
    1188     </message>
    1189     <message>
    1190         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1224        <translation type="unfinished"></translation>
     1225    </message>
     1226    <message>
     1227        <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
    11911228        <source>&amp;Half speed</source>
    1192         <translation type="unfinished"/>
    1193     </message>
    1194     <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1229        <translation type="unfinished"></translation>
     1230    </message>
     1231    <message>
     1232        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
    11961233        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    1197         <translation type="unfinished"/>
    1198     </message>
    1199     <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1234        <translation type="unfinished"></translation>
     1235    </message>
     1236    <message>
     1237        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
    12011238        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    1202         <translation type="unfinished"/>
    1203     </message>
    1204     <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1239        <translation type="unfinished"></translation>
     1240    </message>
     1241    <message>
     1242        <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    12061243        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    1207         <translation type="unfinished"/>
    1208     </message>
    1209     <message>
    1210         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1244        <translation type="unfinished"></translation>
     1245    </message>
     1246    <message>
     1247        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    12111248        <source>&amp;Default</source>
    12121249        <comment>subfps menu</comment>
    1213         <translation type="unfinished"/>
    1214     </message>
    1215     <message>
    1216         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
     1250        <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253        <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
    12171254        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    1218         <translation type="unfinished"/>
    1219     </message>
    1220     <message>
    1221         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1255        <translation type="unfinished"></translation>
     1256    </message>
     1257    <message>
     1258        <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
    12221259        <source>Update &amp;Youtube code</source>
    1223         <translation type="unfinished"/>
    1224     </message>
    1225     <message>
    1226         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1260        <translation type="unfinished"></translation>
     1261    </message>
     1262    <message>
     1263        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    12271264        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    1228         <translation type="unfinished"/>
    1229     </message>
    1230     <message>
    1231         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
    1232         <source>&amp;Donate</source>
    1233         <translation type="unfinished"/>
    1234     </message>
    1235     <message>
    1236         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1265        <translation type="unfinished"></translation>
     1266    </message>
     1267    <message>
     1268        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    12371269        <source>Inc volume (2)</source>
    12381270        <translation>Volume luider (2)</translation>
    12391271    </message>
    12401272    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     1273        <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
    12421274        <source>Exit fullscreen</source>
    12431275        <translation>Beeldvullend verlaten</translation>
    12441276    </message>
    12451277    <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     1278        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    12471279        <source>OSD - Next level</source>
    12481280        <translation>OSD - Volgende niveau</translation>
    12491281    </message>
    12501282    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     1283        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    12521284        <source>Dec contrast</source>
    12531285        <translation>Contrast verlagen</translation>
    12541286    </message>
    12551287    <message>
    1256         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     1288        <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
    12571289        <source>Inc contrast</source>
    12581290        <translation>Contrast verhogen</translation>
    12591291    </message>
    12601292    <message>
    1261         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     1293        <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
    12621294        <source>Dec brightness</source>
    12631295        <translation>Helderheid verlagen</translation>
    12641296    </message>
    12651297    <message>
    1266         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1298        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    12671299        <source>Inc brightness</source>
    12681300        <translation>Helderheid verhogen</translation>
    12691301    </message>
    12701302    <message>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1303        <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
    12721304        <source>Dec hue</source>
    12731305        <translation>Tint verlagen</translation>
    12741306    </message>
    12751307    <message>
    1276         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1308        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    12771309        <source>Inc hue</source>
    12781310        <translation>Tint verhogen</translation>
    12791311    </message>
    12801312    <message>
    1281         <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
     1313        <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
    12821314        <source>Dec saturation</source>
    12831315        <translation>Verzadiging verlagen</translation>
    12841316    </message>
    12851317    <message>
    1286         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
    12871319        <source>Dec gamma</source>
    12881320        <translation>Gamma verlagen</translation>
    12891321    </message>
    12901322    <message>
    1291         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     1323        <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    12921324        <source>Next audio</source>
    12931325        <translation>Volgend audiospoor</translation>
    12941326    </message>
    12951327    <message>
    1296         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1328        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
    12971329        <source>Next subtitle</source>
    12981330        <translation>Volgende ondertitel</translation>
    12991331    </message>
    13001332    <message>
    1301         <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
     1333        <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
    13021334        <source>Next chapter</source>
    13031335        <translation>Volgend hoofdstuk</translation>
    13041336    </message>
    13051337    <message>
    1306         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1338        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    13071339        <source>Previous chapter</source>
    13081340        <translation>Vorig hoofdstuk</translation>
    13091341    </message>
    13101342    <message>
    1311         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     1343        <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
    13121344        <source>De&amp;noise</source>
    1313         <translation type="unfinished"/>
    1314     </message>
    1315     <message>
    1316         <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
     1345        <translation type="unfinished"></translation>
     1346    </message>
     1347    <message>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
    13171349        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    1318         <translation type="unfinished"/>
    1319     </message>
    1320     <message>
    1321         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     1350        <translation type="unfinished"></translation>
     1351    </message>
     1352    <message>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
    13221354        <source>&amp;Off</source>
    13231355        <comment>denoise menu</comment>
    1324         <translation type="unfinished"/>
    1325     </message>
    1326     <message>
    1327         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     1356        <translation type="unfinished">&amp;Uit</translation>
     1357    </message>
     1358    <message>
     1359        <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
    13281360        <source>&amp;Normal</source>
    13291361        <comment>denoise menu</comment>
    1330         <translation type="unfinished"/>
    1331     </message>
    1332     <message>
    1333         <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
     1362        <translation type="unfinished"></translation>
     1363    </message>
     1364    <message>
     1365        <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
    13341366        <source>&amp;Soft</source>
    13351367        <comment>denoise menu</comment>
    1336         <translation type="unfinished"/>
    1337     </message>
    1338     <message>
    1339         <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     1368        <translation type="unfinished"></translation>
     1369    </message>
     1370    <message>
     1371        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    13401372        <source>&amp;None</source>
    13411373        <comment>unsharp menu</comment>
    1342         <translation type="unfinished"/>
    1343     </message>
    1344     <message>
    1345         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     1374        <translation type="unfinished">&amp;Geen</translation>
     1375    </message>
     1376    <message>
     1377        <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
    13461378        <source>&amp;Blur</source>
    13471379        <comment>unsharp menu</comment>
    1348         <translation type="unfinished"/>
    1349     </message>
    1350     <message>
    1351         <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
     1380        <translation type="unfinished"></translation>
     1381    </message>
     1382    <message>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
    13521384        <source>&amp;Sharpen</source>
    13531385        <comment>unsharp menu</comment>
    1354         <translation type="unfinished"/>
    1355     </message>
    1356     <message>
    1357         <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
     1386        <translation type="unfinished"></translation>
     1387    </message>
     1388    <message>
     1389        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    13581390        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    1359         <translation type="unfinished"/>
    1360     </message>
    1361     <message>
    1362         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     1391        <translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
     1392    </message>
     1393    <message>
     1394        <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
    13631395        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    1364         <translation type="unfinished"/>
    1365     </message>
    1366     <message>
    1367         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     1396        <translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
     1397    </message>
     1398    <message>
     1399        <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
    13681400        <source>&amp;Mono</source>
    1369         <translation type="unfinished"/>
    1370     </message>
    1371     <message>
    1372         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     1401        <translation type="unfinished"></translation>
     1402    </message>
     1403    <message>
     1404        <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    13731405        <source>Re&amp;verse</source>
    1374         <translation type="unfinished"/>
    1375     </message>
    1376     <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
     1406        <translation type="unfinished"></translation>
     1407    </message>
     1408    <message>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    13781410        <source>F&amp;rames per second</source>
    1379         <translation type="unfinished"/>
    1380     </message>
    1381     <message>
    1382         <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
     1411        <translation type="unfinished"></translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
    13831415        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    1384         <translation type="unfinished"/>
    1385     </message>
    1386     <message>
    1387         <location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
     1416        <translation type="unfinished"></translation>
     1417    </message>
     1418    <message>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/>
    13881420        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    1389         <translation type="unfinished"/>
    1390     </message>
    1391     <message>
    1392         <location filename="../basegui.cpp" line="4474"/>
     1421        <translation type="unfinished"></translation>
     1422    </message>
     1423    <message>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
    13931425        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    1394         <translation type="unfinished"/>
    1395     </message>
    1396     <message>
    1397         <location filename="../basegui.cpp" line="4481"/>
    1398         <location filename="../basegui.cpp" line="4489"/>
     1426        <translation type="unfinished"></translation>
     1427    </message>
     1428    <message>
     1429        <location filename="../basegui.cpp" line="4490"/>
     1430        <location filename="../basegui.cpp" line="4498"/>
    13991431        <source>Problems with Youtube</source>
    1400         <translation type="unfinished"/>
    1401     </message>
    1402     <message>
    1403         <location filename="../basegui.cpp" line="4477"/>
     1432        <translation type="unfinished"></translation>
     1433    </message>
     1434    <message>
     1435        <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/>
    14041436        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    1405         <translation type="unfinished"/>
    1406     </message>
    1407     <message>
    1408         <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
     1437        <translation type="unfinished"></translation>
     1438    </message>
     1439    <message>
     1440        <location filename="../basegui.cpp" line="4492"/>
    14091441        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    1410         <translation type="unfinished"/>
    1411     </message>
    1412     <message>
    1413         <location filename="../basegui.cpp" line="4491"/>
     1442        <translation type="unfinished"></translation>
     1443    </message>
     1444    <message>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="4500"/>
    14141446        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    1415         <translation type="unfinished"/>
    1416     </message>
    1417     <message>
    1418         <location filename="../basegui.cpp" line="5201"/>
     1447        <translation type="unfinished"></translation>
     1448    </message>
     1449    <message>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="5226"/>
    14191451        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    1420         <translation type="unfinished"/>
    1421     </message>
    1422     <message>
    1423         <location filename="../basegui.cpp" line="5202"/>
     1452        <translation type="unfinished"></translation>
     1453    </message>
     1454    <message>
     1455        <location filename="../basegui.cpp" line="5227"/>
    14241456        <source>Be sure %1 is installed.</source>
    1425         <translation type="unfinished"/>
    1426     </message>
    1427     <message>
    1428         <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
     1457        <translation type="unfinished"></translation>
     1458    </message>
     1459    <message>
     1460        <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
    14291461        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    1430         <translation type="unfinished"/>
    1431     </message>
    1432     <message>
    1433         <location filename="../basegui.cpp" line="2923"/>
    1434         <location filename="../basegui.cpp" line="3557"/>
     1462        <translation type="unfinished"></translation>
     1463    </message>
     1464    <message>
     1465        <location filename="../basegui.cpp" line="2932"/>
     1466        <location filename="../basegui.cpp" line="3566"/>
    14351467        <source>Information</source>
    1436         <translation type="unfinished"/>
    1437     </message>
    1438     <message>
    1439         <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
     1468        <translation type="unfinished">Informatie</translation>
     1469    </message>
     1470    <message>
     1471        <location filename="../basegui.cpp" line="2933"/>
    14401472        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    1441         <translation type="unfinished"/>
    1442     </message>
    1443     <message>
    1444         <location filename="../basegui.cpp" line="3338"/>
     1473        <translation type="unfinished"></translation>
     1474    </message>
     1475    <message>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="3347"/>
    14451477        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    1446         <translation type="unfinished"/>
    1447     </message>
    1448     <message>
    1449         <location filename="../basegui.cpp" line="3339"/>
     1478        <translation type="unfinished"></translation>
     1479    </message>
     1480    <message>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="3348"/>
    14501482        <source>Delete the list of recent files?</source>
    1451         <translation type="unfinished"/>
    1452     </message>
    1453     <message>
    1454         <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
     1483        <translation type="unfinished"></translation>
     1484    </message>
     1485    <message>
     1486        <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
    14551487        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    1456         <translation type="unfinished"/>
    1457     </message>
    1458     <message>
    1459         <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
     1488        <translation type="unfinished">De huidige waarden werden opgeslagen om als standaard gebruikt te worden.</translation>
     1489    </message>
     1490    <message>
     1491        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
    14601492        <source>Inc saturation</source>
    14611493        <translation>Verzadiging verhogen</translation>
    14621494    </message>
    14631495    <message>
    1464         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1496        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    14651497        <source>Inc gamma</source>
    14661498        <translation>Gamma verhogen</translation>
    14671499    </message>
    14681500    <message>
    1469         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     1501        <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
    14701502        <source>&amp;Load external file...</source>
    14711503        <translation>Extern bestand &amp;laden...</translation>
    14721504    </message>
    14731505    <message>
    1474         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1506        <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
    14751507        <source>&amp;Kerndeint</source>
    14761508        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    14771509    </message>
    14781510    <message>
    1479         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     1511        <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
    14801512        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    14811513        <translation>&amp;Yadif (normaal)</translation>
    14821514    </message>
    14831515    <message>
    1484         <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
     1516        <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
    14851517        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    14861518        <translation>Y&amp;adif (dubbele framerate)</translation>
    14871519    </message>
    14881520    <message>
    1489         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     1521        <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
    14901522        <source>&amp;Next</source>
    14911523        <translation>Volge&amp;nde</translation>
    14921524    </message>
    14931525    <message>
    1494         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     1526        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    14951527        <source>Pre&amp;vious</source>
    14961528        <translation>&amp;Vorige</translation>
    14971529    </message>
    14981530    <message>
    1499         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     1531        <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
    15001532        <source>Volume &amp;normalization</source>
    15011533        <translation>Volume&amp;normalisatie</translation>
    15021534    </message>
    15031535    <message>
    1504         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     1536        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
    15051537        <source>&amp;Audio CD</source>
    15061538        <translation>&amp;Audio-CD</translation>
    15071539    </message>
    15081540    <message>
    1509         <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/>
     1541        <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
    15101542        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    15111543        <translation>Gebruik SSA/&amp;ASS-bibliotheek</translation>
    15121544    </message>
    15131545    <message>
    1514         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1546        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
    15151547        <source>&amp;Toggle double size</source>
    15161548        <translation>Dubbele grootte aan/ui&amp;t</translation>
    15171549    </message>
    15181550    <message>
    1519         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1551        <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
    15201552        <source>S&amp;ize -</source>
    15211553        <translation>Verkle&amp;inen</translation>
    15221554    </message>
    15231555    <message>
    1524         <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
     1556        <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
    15251557        <source>Si&amp;ze +</source>
    15261558        <translation>Ver&amp;groten</translation>
    15271559    </message>
    15281560    <message>
    1529         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     1561        <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
    15301562        <source>Add &amp;black borders</source>
    15311563        <translation>&amp;Zwarte randen toevoegen</translation>
    15321564    </message>
    15331565    <message>
    1534         <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
     1566        <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
    15351567        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    15361568        <translation>Soft&amp;warematig schalen</translation>
    15371569    </message>
    15381570    <message>
    1539         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
     1571        <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
    15401572        <source>&amp;FAQ</source>
    15411573        <translation>Vaakgestelde vragen (&amp;FAQ)</translation>
    15421574    </message>
    15431575    <message>
    1544         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1576        <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
    15451577        <source>&amp;Command line options</source>
    15461578        <translation>&amp;Commandoregel-opties</translation>
    15471579    </message>
    15481580    <message>
    1549         <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
     1581        <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
    15501582        <source>SMPlayer command line options</source>
    15511583        <translation>SMPlayer commandoregel-opties</translation>
    15521584    </message>
    15531585    <message>
    1554         <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
     1586        <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
    15551587        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    15561588        <translation>Alleen ge&amp;forceerde ondertiteling</translation>
    15571589    </message>
    15581590    <message>
    1559         <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     1591        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    15601592        <source>Reset video equalizer</source>
    15611593        <translation>Video-equalizer herstellen</translation>
    15621594    </message>
    15631595    <message>
    1564         <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
     1596        <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
    15651597        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    1566         <translation type="unfinished"/>
    1567     </message>
    1568     <message>
    1569         <location filename="../basegui.cpp" line="5100"/>
     1598        <translation type="unfinished"></translation>
     1599    </message>
     1600    <message>
     1601        <location filename="../basegui.cpp" line="5125"/>
    15701602        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    15711603        <translation>MPlayer is onverwachts beëindigd.</translation>
    15721604    </message>
    15731605    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="5101"/>
     1606        <location filename="../basegui.cpp" line="5126"/>
    15751607        <source>Exit code: %1</source>
    15761608        <translation>Afsluitcode: %1</translation>
    15771609    </message>
    15781610    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="5120"/>
     1611        <location filename="../basegui.cpp" line="5145"/>
    15801612        <source>MPlayer failed to start.</source>
    15811613        <translation>MPlayer kon niet gestart worden.</translation>
    15821614    </message>
    15831615    <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="5121"/>
     1616        <location filename="../basegui.cpp" line="5146"/>
    15851617        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    15861618        <translation>Controleer het MPlayer pad in voorkeuren.</translation>
    15871619    </message>
    15881620    <message>
    1589         <location filename="../basegui.cpp" line="5123"/>
     1621        <location filename="../basegui.cpp" line="5148"/>
    15901622        <source>MPlayer has crashed.</source>
    15911623        <translation>MPlayer is gecrashed.</translation>
    15921624    </message>
    15931625    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="5124"/>
     1626        <location filename="../basegui.cpp" line="5149"/>
    15951627        <source>See the log for more info.</source>
    15961628        <translation>Zie het log voor meer info.</translation>
    15971629    </message>
    15981630    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
     1631        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    16001632        <source>&amp;Rotate</source>
    16011633        <translation>D&amp;raaien</translation>
    16021634    </message>
    16031635    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1636        <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
    16051637        <source>&amp;Off</source>
    16061638        <translation>&amp;Uit</translation>
    16071639    </message>
    16081640    <message>
    1609         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1641        <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
    16101642        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    16111643        <translation>90 graden &amp;rechtsom draaien en spiegelen</translation>
    16121644    </message>
    16131645    <message>
    1614         <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
     1646        <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
    16151647        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    16161648        <translation>90 graden r&amp;echtsom draaien</translation>
    16171649    </message>
    16181650    <message>
    1619         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     1651        <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
    16201652        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    16211653        <translation>90 graden &amp;linksom draaien</translation>
    16221654    </message>
    16231655    <message>
    1624         <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
     1656        <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
    16251657        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    16261658        <translation>90 graden l&amp;inksom draaien en spiegelen</translation>
    16271659    </message>
    16281660    <message>
    1629         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     1661        <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
    16301662        <source>&amp;Jump to...</source>
    16311663        <translation>Sp&amp;ring naar...</translation>
    16321664    </message>
    16331665    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
     1666        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    16351667        <source>Show context menu</source>
    16361668        <translation>Contekstmenu tonen</translation>
    16371669    </message>
    16381670    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
     1671        <location filename="../basegui.cpp" line="3752"/>
    16401672        <source>Multimedia</source>
    16411673        <translation>Multimedia</translation>
    16421674    </message>
    16431675    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     1676        <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
    16451677        <source>E&amp;qualizer</source>
    16461678        <translation>E&amp;qualizer</translation>
    16471679    </message>
    16481680    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     1681        <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
    16501682        <source>Reset audio equalizer</source>
    16511683        <translation>Audio-equalizer resetten</translation>
    16521684    </message>
    16531685    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1686        <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
    16551687        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    16561688        <translation>Ondertitels uploaden naar OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
    16571689    </message>
    16581690    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
     1691        <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
    16601692        <source>&amp;Auto</source>
    16611693        <translation>&amp;Automatisch</translation>
    16621694    </message>
    16631695    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     1696        <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
    16651697        <source>Speed -&amp;4%</source>
    16661698        <translation>Snelheid -&amp;4%</translation>
    16671699    </message>
    16681700    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     1701        <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
    16701702        <source>&amp;Speed +4%</source>
    16711703        <translation>&amp;Snelheid +4%</translation>
    16721704    </message>
    16731705    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     1706        <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
    16751707        <source>Speed -&amp;1%</source>
    16761708        <translation>Snelheid -&amp;1%</translation>
    16771709    </message>
    16781710    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1711        <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
    16801712        <source>S&amp;peed +1%</source>
    16811713        <translation>S&amp;nelheid +1%</translation>
    16821714    </message>
    16831715    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     1716        <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
    16851717        <source>Scree&amp;n</source>
    16861718        <translation>Scher&amp;m</translation>
    16871719    </message>
    16881720    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
     1721        <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
    16901722        <source>&amp;Default</source>
    16911723        <translation>Stan&amp;daard</translation>
    16921724    </message>
    16931725    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     1726        <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
    16951727        <source>Mirr&amp;or image</source>
    16961728        <translation>Afbeelding spi&amp;egelen</translation>
    16971729    </message>
    16981730    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     1731        <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
    17001732        <source>Next video</source>
    17011733        <translation>Volgende video</translation>
    17021734    </message>
    17031735    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1736        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    17051737        <source>&amp;Track</source>
    17061738        <comment>video</comment>
     
    17081740    </message>
    17091741    <message>
    1710         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1742        <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
    17111743        <source>&amp;Track</source>
    17121744        <comment>audio</comment>
     
    17141746    </message>
    17151747    <message>
    1716         <location filename="../basegui.cpp" line="4368"/>
     1748        <location filename="../basegui.cpp" line="4377"/>
    17171749        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    17181750        <translation>Waarschuwing - Oude MPlayer</translation>
    17191751    </message>
    17201752    <message>
    1721         <location filename="../basegui.cpp" line="4369"/>
     1753        <location filename="../basegui.cpp" line="4378"/>
    17221754        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    17231755        <translation>De versie van MPlayer (%1) op uw systeem is verouderd. SMPlayer kan er niet goed mee werken: sommige opties zullen niet werken, ondertitels selecteren kan mislukken...</translation>
    17241756    </message>
    17251757    <message>
    1726         <location filename="../basegui.cpp" line="4374"/>
     1758        <location filename="../basegui.cpp" line="4383"/>
    17271759        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    17281760        <translation>Werk uw MPlayer a.u.b. bij.</translation>
    17291761    </message>
    17301762    <message>
    1731         <location filename="../basegui.cpp" line="4376"/>
     1763        <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
    17321764        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    17331765        <translation>(Deze waarschuwing zal niet meer worden weergegeven)</translation>
    17341766    </message>
    17351767    <message>
    1736         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1768        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
    17371769        <source>Next aspect ratio</source>
    17381770        <translation>Volgende aspectverhouding</translation>
    17391771    </message>
    17401772    <message>
    1741         <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
     1773        <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
    17421774        <source>&amp;Auto zoom</source>
    17431775        <translation>&amp;Automatisch zoomen</translation>
    17441776    </message>
    17451777    <message>
    1746         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     1778        <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
    17471779        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    17481780        <translation>Zoomen voor &amp;16:9</translation>
    17491781    </message>
    17501782    <message>
    1751         <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
     1783        <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
    17521784        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    17531785        <translation>Zoomen voor  &amp;2.35:1</translation>
    17541786    </message>
    17551787    <message>
    1756         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     1788        <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
    17571789        <source>&amp;Always</source>
    17581790        <translation>&amp;Altijd</translation>
    17591791    </message>
    17601792    <message>
    1761         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1793        <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
    17621794        <source>&amp;Never</source>
    17631795        <translation>&amp;Nooit</translation>
    17641796    </message>
    17651797    <message>
    1766         <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
     1798        <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
    17671799        <source>While &amp;playing</source>
    17681800        <translation>Tijdens het s&amp;pelen</translation>
    17691801    </message>
    17701802    <message>
    1771         <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
     1803        <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
    17721804        <source>DVD &amp;menu</source>
    17731805        <translation>DVD-&amp;menu</translation>
    17741806    </message>
    17751807    <message>
    1776         <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
     1808        <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
    17771809        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    17781810        <translation>&amp;Vorig DVD-menu</translation>
    17791811    </message>
    17801812    <message>
    1781         <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
     1813        <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
    17821814        <source>DVD menu, move up</source>
    17831815        <translation>DVD-menu, omhoog</translation>
    17841816    </message>
    17851817    <message>
    1786         <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
     1818        <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/>
    17871819        <source>DVD menu, move down</source>
    17881820        <translation>DVD-menu, omlaag</translation>
    17891821    </message>
    17901822    <message>
    1791         <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
     1823        <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
    17921824        <source>DVD menu, move left</source>
    17931825        <translation>DVD-menu, naar links</translation>
    17941826    </message>
    17951827    <message>
    1796         <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
     1828        <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
    17971829        <source>DVD menu, move right</source>
    17981830        <translation>DVD-menu, naar rechts</translation>
    17991831    </message>
    18001832    <message>
    1801         <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
     1833        <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
    18021834        <source>DVD menu, select option</source>
    18031835        <translation>DVD-menu, optie selecteren</translation>
    18041836    </message>
    18051837    <message>
    1806         <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/>
     1838        <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
    18071839        <source>DVD menu, mouse click</source>
    18081840        <translation>DVD-menu, muisklik</translation>
    18091841    </message>
    18101842    <message>
    1811         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
     1843        <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
    18121844        <source>Set dela&amp;y...</source>
    18131845        <translation>Vertragin&amp;g instellen...</translation>
    18141846    </message>
    18151847    <message>
    1816         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1848        <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/>
    18171849        <source>Se&amp;t delay...</source>
    18181850        <translation>Vertraging ins&amp;tellen...</translation>
    18191851    </message>
    18201852    <message>
    1821         <location filename="../basegui.cpp" line="4067"/>
     1853        <location filename="../basegui.cpp" line="4076"/>
    18221854        <source>&amp;Jump to:</source>
    18231855        <translation>Spr&amp;ingen naar:</translation>
    18241856    </message>
    18251857    <message>
    1826         <location filename="../basegui.cpp" line="4068"/>
     1858        <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/>
    18271859        <source>SMPlayer - Seek</source>
    18281860        <translation>SMPlayer - Zoeken</translation>
    18291861    </message>
    18301862    <message>
    1831         <location filename="../basegui.cpp" line="4079"/>
    1832         <location filename="../basegui.cpp" line="4083"/>
     1863        <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
     1864        <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
    18331865        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    18341866        <translation>SMPlayer - Geluidsvertraging</translation>
    18351867    </message>
    18361868    <message>
    1837         <location filename="../basegui.cpp" line="4080"/>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="4084"/>
     1869        <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
     1870        <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
    18391871        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    18401872        <translation>Geluidsvertraging (in milliseconden):</translation>
    18411873    </message>
    18421874    <message>
    1843         <location filename="../basegui.cpp" line="4095"/>
    1844         <location filename="../basegui.cpp" line="4099"/>
     1875        <location filename="../basegui.cpp" line="4104"/>
     1876        <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/>
    18451877        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    18461878        <translation>SMPlayer - Ondertitelvertraging</translation>
    18471879    </message>
    18481880    <message>
    1849         <location filename="../basegui.cpp" line="4096"/>
    1850         <location filename="../basegui.cpp" line="4100"/>
     1881        <location filename="../basegui.cpp" line="4105"/>
     1882        <location filename="../basegui.cpp" line="4109"/>
    18511883        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    18521884        <translation>Ondertitelvertraging (in milliseconden):</translation>
    18531885    </message>
    18541886    <message>
    1855         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
     1887        <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
    18561888        <source>Toggle stay on top</source>
    18571889        <translation>Bovenaan blijven omschakelen</translation>
    18581890    </message>
    18591891    <message>
    1860         <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
     1892        <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
    18611893        <source>Jump to %1</source>
    18621894        <translation>Naar %1 springen</translation>
    18631895    </message>
    18641896    <message>
    1865         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1897        <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
    18661898        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    18671899        <translation>Scherma&amp;fdrukken maken starten/stoppen</translation>
    18681900    </message>
    18691901    <message>
    1870         <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
     1902        <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
    18711903        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    18721904        <translation>Zichtbaarheid &amp;van ondertitels</translation>
    18731905    </message>
    18741906    <message>
    1875         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1907        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    18761908        <source>Next wheel function</source>
    18771909        <translation>Volgende wielfunctie</translation>
    18781910    </message>
    18791911    <message>
    1880         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     1912        <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
    18811913        <source>P&amp;rogram</source>
    18821914        <comment>program</comment>
     
    18841916    </message>
    18851917    <message>
    1886         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1918        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    18871919        <source>&amp;TV</source>
    18881920        <translation>&amp;TV</translation>
    18891921    </message>
    18901922    <message>
    1891         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1923        <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
    18921924        <source>Radi&amp;o</source>
    18931925        <translation>Radi&amp;o</translation>
    18941926    </message>
    18951927    <message>
    1896         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1928        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    18971929        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    18981930        <translation>Alleen ondert&amp;itels</translation>
    18991931    </message>
    19001932    <message>
    1901         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1933        <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
    19021934        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    19031935        <translation>Volume + &amp;Zoeken</translation>
    19041936    </message>
    19051937    <message>
    1906         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     1938        <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
    19071939        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    19081940        <translation>Volume + Zoeken + &amp;Timer</translation>
    19091941    </message>
    19101942    <message>
    1911         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     1943        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    19121944        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    19131945        <translation>Volume + Zoeken + Timer + T&amp;otale tijd</translation>
    19141946    </message>
    19151947    <message>
    1916         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     1948        <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
    19171949        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    19181950        <translation>Videofilters worden uitgeschakeld bij gebruik van vdpau</translation>
    19191951    </message>
    19201952    <message>
    1921         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1953        <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
    19221954        <source>Fli&amp;p image</source>
    1923         <translation type="unfinished"/>
    1924     </message>
    1925     <message>
    1926         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     1955        <translation type="unfinished"></translation>
     1956    </message>
     1957    <message>
     1958        <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
    19271959        <source>Zoo&amp;m</source>
    19281960        <translation>Zoo&amp;men</translation>
    19291961    </message>
    19301962    <message>
    1931         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1963        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    19321964        <source>Show filename on OSD</source>
    19331965        <translation>Bestandsnaam op OSD tonen</translation>
    19341966    </message>
    19351967    <message>
    1936         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     1968        <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
    19371969        <source>Set &amp;A marker</source>
    1938         <translation type="unfinished"/>
    1939     </message>
    1940     <message>
    1941         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     1970        <translation type="unfinished"></translation>
     1971    </message>
     1972    <message>
     1973        <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
    19421974        <source>Set &amp;B marker</source>
    1943         <translation type="unfinished"/>
    1944     </message>
    1945     <message>
    1946         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     1975        <translation type="unfinished"></translation>
     1976    </message>
     1977    <message>
     1978        <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
    19471979        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    1948         <translation type="unfinished"/>
    1949     </message>
    1950     <message>
    1951         <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
     1980        <translation type="unfinished"></translation>
     1981    </message>
     1982    <message>
     1983        <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
    19521984        <source>&amp;A-B section</source>
    1953         <translation type="unfinished"/>
    1954     </message>
    1955     <message>
    1956         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1985        <translation type="unfinished"></translation>
     1986    </message>
     1987    <message>
     1988        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    19571989        <source>Toggle deinterlacing</source>
    1958         <translation type="unfinished"/>
    1959     </message>
    1960     <message>
    1961         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     1990        <translation type="unfinished"></translation>
     1991    </message>
     1992    <message>
     1993        <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
    19621994        <source>&amp;Closed captions</source>
    1963         <translation type="unfinished"/>
    1964     </message>
    1965     <message>
    1966         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1995        <translation type="unfinished"></translation>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
    19671999        <source>&amp;Disc</source>
    1968         <translation type="unfinished"/>
    1969     </message>
    1970     <message>
    1971         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     2000        <translation type="unfinished"></translation>
     2001    </message>
     2002    <message>
     2003        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    19722004        <source>F&amp;avorites</source>
    1973         <translation type="unfinished"/>
    1974     </message>
    1975     <message>
    1976         <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
     2005        <translation type="unfinished"></translation>
     2006    </message>
     2007    <message>
     2008        <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
    19772009        <source>Check for &amp;updates</source>
    1978         <translation type="unfinished"/>
     2010        <translation type="unfinished"></translation>
    19792011    </message>
    19802012</context>
     
    20172049        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
    20182050        <source>Downloading...</source>
    2019         <translation type="unfinished"/>
     2051        <translation type="unfinished">Bezig met downloaden...</translation>
    20202052    </message>
    20212053    <message>
    20222054        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
    20232055        <source>Connecting to %1</source>
    2024         <translation type="unfinished"/>
     2056        <translation type="unfinished"></translation>
    20252057    </message>
    20262058    <message>
    20272059        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
    20282060        <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
    2029         <translation type="unfinished"/>
     2061        <translation type="unfinished"></translation>
    20302062    </message>
    20312063    <message>
    20322064        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/>
    20332065        <source>Installed version: %1</source>
    2034         <translation type="unfinished"/>
     2066        <translation type="unfinished"></translation>
    20352067    </message>
    20362068    <message>
    20372069        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
    20382070        <source>Success</source>
    2039         <translation type="unfinished"/>
     2071        <translation type="unfinished"></translation>
    20402072    </message>
    20412073    <message>
     
    20432075        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
    20442076        <source>Error</source>
    2045         <translation type="unfinished"/>
     2077        <translation type="unfinished">Foutmelding</translation>
    20462078    </message>
    20472079    <message>
    20482080        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
    20492081        <source>An error happened writing %1</source>
    2050         <translation type="unfinished"/>
     2082        <translation type="unfinished"></translation>
    20512083    </message>
    20522084    <message>
    20532085        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
    20542086        <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
    2055         <translation type="unfinished"/>
     2087        <translation type="unfinished"></translation>
    20562088    </message>
    20572089</context>
     
    20962128        <location filename="../core.cpp" line="4170"/>
    20972129        <source>Buffering...</source>
    2098         <translation type="unfinished"/>
     2130        <translation type="unfinished"></translation>
    20992131    </message>
    21002132    <message>
     
    21322164        <location filename="../core.cpp" line="540"/>
    21332165        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
    2134         <translation type="unfinished"/>
     2166        <translation type="unfinished"></translation>
    21352167    </message>
    21362168    <message>
    21372169        <location filename="../core.cpp" line="550"/>
    21382170        <source>Unable to locate the URL of the video</source>
    2139         <translation type="unfinished"/>
     2171        <translation type="unfinished"></translation>
    21402172    </message>
    21412173    <message>
     
    21722204        <location filename="../core.cpp" line="1361"/>
    21732205        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    2174         <translation type="unfinished"/>
     2206        <translation type="unfinished"></translation>
    21752207    </message>
    21762208    <message>
    21772209        <location filename="../core.cpp" line="1374"/>
    21782210        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    2179         <translation type="unfinished"/>
     2211        <translation type="unfinished"></translation>
    21802212    </message>
    21812213    <message>
    21822214        <location filename="../core.cpp" line="2665"/>
    21832215        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    2184         <translation type="unfinished"/>
     2216        <translation type="unfinished"></translation>
    21852217    </message>
    21862218    <message>
    21872219        <location filename="../core.cpp" line="2682"/>
    21882220        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    2189         <translation type="unfinished"/>
     2221        <translation type="unfinished"></translation>
    21902222    </message>
    21912223    <message>
    21922224        <location filename="../core.cpp" line="2697"/>
    21932225        <source>A-B markers cleared</source>
    2194         <translation type="unfinished"/>
     2226        <translation type="unfinished"></translation>
    21952227    </message>
    21962228    <message>
    21972229        <location filename="../core.cpp" line="536"/>
    21982230        <source>Connecting to %1</source>
    2199         <translation type="unfinished"/>
     2231        <translation type="unfinished"></translation>
    22002232    </message>
    22012233</context>
     
    22352267        <location filename="../defaultgui.cpp" line="557"/>
    22362268        <source>A:%1</source>
    2237         <translation type="unfinished"/>
     2269        <translation type="unfinished"></translation>
    22382270    </message>
    22392271    <message>
    22402272        <location filename="../defaultgui.cpp" line="561"/>
    22412273        <source>B:%1</source>
    2242         <translation type="unfinished"/>
     2274        <translation type="unfinished"></translation>
    22432275    </message>
    22442276    <message>
    22452277        <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
    22462278        <source>Status&amp;bar</source>
    2247         <translation type="unfinished"/>
     2279        <translation type="unfinished"></translation>
    22482280    </message>
    22492281    <message>
    22502282        <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/>
    22512283        <source>&amp;Video info</source>
    2252         <translation type="unfinished"/>
     2284        <translation type="unfinished"></translation>
    22532285    </message>
    22542286    <message>
    22552287        <location filename="../defaultgui.cpp" line="533"/>
    22562288        <source>&amp;Frame counter</source>
    2257         <translation type="unfinished"/>
     2289        <translation type="unfinished"></translation>
    22582290    </message>
    22592291    <message>
    22602292        <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/>
    22612293        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    2262         <translation type="unfinished"/>
     2294        <translation type="unfinished"></translation>
    22632295    </message>
    22642296    <message>
    22652297        <location filename="../defaultgui.cpp" line="537"/>
    22662298        <source>Edit &amp;control bar</source>
    2267         <translation type="unfinished"/>
     2299        <translation type="unfinished"></translation>
    22682300    </message>
    22692301    <message>
    22702302        <location filename="../defaultgui.cpp" line="538"/>
    22712303        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    2272         <translation type="unfinished"/>
     2304        <translation type="unfinished"></translation>
    22732305    </message>
    22742306    <message>
    22752307        <location filename="../defaultgui.cpp" line="539"/>
    22762308        <source>Edit &amp;floating control</source>
    2277         <translation type="unfinished"/>
     2309        <translation type="unfinished"></translation>
    22782310    </message>
    22792311    <message>
     
    22812313        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    22822314        <comment>width + height + fps</comment>
    2283         <translation type="unfinished"/>
     2315        <translation type="unfinished"></translation>
    22842316    </message>
    22852317</context>
     
    23192351        <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
    23202352        <source>Oops, something wrong happened</source>
    2321         <translation type="unfinished"/>
     2353        <translation type="unfinished"></translation>
    23222354    </message>
    23232355    <message>
     
    24002432        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
    24012433        <source>&amp;New item</source>
    2402         <translation type="unfinished"/>
     2434        <translation type="unfinished"></translation>
    24032435    </message>
    24042436    <message>
    24052437        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
    24062438        <source>New &amp;submenu</source>
    2407         <translation type="unfinished"/>
     2439        <translation type="unfinished"></translation>
    24082440    </message>
    24092441</context>
     
    24142446        <location filename="../favorites.cpp" line="377"/>
    24152447        <source>Jump to item</source>
    2416         <translation type="unfinished"/>
     2448        <translation type="unfinished"></translation>
    24172449    </message>
    24182450    <message>
     
    24202452        <location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
    24212453        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    2422         <translation type="unfinished"/>
     2454        <translation type="unfinished"></translation>
    24232455    </message>
    24242456    <message>
    24252457        <location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
    24262458        <source>&amp;Edit...</source>
    2427         <translation type="unfinished"/>
     2459        <translation type="unfinished"></translation>
    24282460    </message>
    24292461    <message>
    24302462        <location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
    24312463        <source>&amp;Jump...</source>
    2432         <translation type="unfinished"/>
     2464        <translation type="unfinished"></translation>
    24332465    </message>
    24342466    <message>
    24352467        <location filename="../favorites.cpp" line="91"/>
    24362468        <source>&amp;Next</source>
    2437         <translation type="unfinished"/>
     2469        <translation type="unfinished"></translation>
    24382470    </message>
    24392471    <message>
    24402472        <location filename="../favorites.cpp" line="92"/>
    24412473        <source>&amp;Previous</source>
    2442         <translation type="unfinished"/>
     2474        <translation type="unfinished"></translation>
    24432475    </message>
    24442476    <message>
    24452477        <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
    24462478        <source>&amp;Add current media</source>
    2447         <translation type="unfinished"/>
     2479        <translation type="unfinished"></translation>
    24482480    </message>
    24492481</context>
     
    24532485        <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
    24542486        <source>Click to select a file or folder</source>
    2455         <translation type="unfinished"/>
     2487        <translation type="unfinished"></translation>
    24562488    </message>
    24572489</context>
     
    24662498        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="60"/>
    24672499        <source>Connecting to %1</source>
    2468         <translation type="unfinished"/>
     2500        <translation type="unfinished"></translation>
    24692501    </message>
    24702502</context>
     
    25892621        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
    25902622        <source>HTTP</source>
    2591         <translation type="unfinished"/>
     2623        <translation type="unfinished"></translation>
    25922624    </message>
    25932625    <message>
    25942626        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
    25952627        <source>SOCKS5</source>
    2596         <translation type="unfinished"/>
     2628        <translation type="unfinished"></translation>
    25972629    </message>
    25982630    <message>
     
    26342666        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
    26352667        <source>Server</source>
    2636         <translation type="unfinished"/>
     2668        <translation type="unfinished"></translation>
    26372669    </message>
    26382670    <message>
    26392671        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/>
    26402672        <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
    2641         <translation type="unfinished"/>
     2673        <translation type="unfinished"></translation>
    26422674    </message>
    26432675    <message>
     
    27122744        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    27132745        <source>Portuguese - Brasil</source>
    2714         <translation type="unfinished"/>
     2746        <translation type="unfinished"></translation>
    27152747    </message>
    27162748    <message>
     
    27272759        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="348"/>
    27282760        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    2729         <translation type="unfinished"/>
     2761        <translation type="unfinished"></translation>
    27302762    </message>
    27312763    <message>
    27322764        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
    27332765        <source>Search has failed</source>
    2734         <translation type="unfinished"/>
     2766        <translation type="unfinished"></translation>
    27352767    </message>
    27362768    <message numerus="yes">
    27372769        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="689"/>
    27382770        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    2739         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     2771        <translation type="unfinished">
     2772            <numerusform></numerusform>
     2773            <numerusform></numerusform>
     2774        </translation>
    27402775    </message>
    27412776    <message>
    27422777        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="749"/>
    27432778        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    2744         <translation type="unfinished"/>
     2779        <translation type="unfinished"></translation>
    27452780    </message>
    27462781    <message>
     
    28352870        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
    28362871        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="622"/>
    2837         <source>It wasn't possible to save the downloaded
     2872        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    28382873file in folder %1
    28392874Please check the permissions of that folder.</source>
     
    28652900        <location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
    28662901        <source>SMPlayer is initializing</source>
    2867         <translation type="unfinished"/>
     2902        <translation type="unfinished"></translation>
    28682903    </message>
    28692904    <message>
    28702905        <location filename="../fontcache.cpp" line="28"/>
    28712906        <source>Creating a font cache...</source>
    2872         <translation type="unfinished"/>
     2907        <translation type="unfinished"></translation>
    28732908    </message>
    28742909</context>
     
    31003135        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
    31013136        <source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
    3102         <translation type="unfinished"/>
     3137        <translation type="unfinished"></translation>
    31033138    </message>
    31043139    <message>
     
    31643199        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    31653200        <source>Afar</source>
    3166         <translation type="unfinished"/>
     3201        <translation type="unfinished"></translation>
    31673202    </message>
    31683203    <message>
    31693204        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    31703205        <source>Abkhazian</source>
    3171         <translation type="unfinished"/>
     3206        <translation type="unfinished"></translation>
    31723207    </message>
    31733208    <message>
     
    31793214        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    31803215        <source>Amharic</source>
    3181         <translation type="unfinished"/>
     3216        <translation type="unfinished"></translation>
    31823217    </message>
    31833218    <message>
     
    31903225        <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
    31913226        <source>Assamese</source>
    3192         <translation type="unfinished"/>
     3227        <translation type="unfinished"></translation>
    31933228    </message>
    31943229    <message>
    31953230        <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
    31963231        <source>Aymara</source>
    3197         <translation type="unfinished"/>
     3232        <translation type="unfinished"></translation>
    31983233    </message>
    31993234    <message>
    32003235        <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
    32013236        <source>Azerbaijani</source>
    3202         <translation type="unfinished"/>
     3237        <translation type="unfinished"></translation>
    32033238    </message>
    32043239    <message>
    32053240        <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
    32063241        <source>Bashkir</source>
    3207         <translation type="unfinished"/>
     3242        <translation type="unfinished"></translation>
    32083243    </message>
    32093244    <message>
     
    32153250        <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
    32163251        <source>Bihari</source>
    3217         <translation type="unfinished"/>
     3252        <translation type="unfinished"></translation>
    32183253    </message>
    32193254    <message>
    32203255        <location filename="../languages.cpp" line="40"/>
    32213256        <source>Bislama</source>
    3222         <translation type="unfinished"/>
     3257        <translation type="unfinished"></translation>
    32233258    </message>
    32243259    <message>
     
    33143349        <location filename="../languages.cpp" line="69"/>
    33153350        <source>Faroese</source>
    3316         <translation type="unfinished"/>
     3351        <translation type="unfinished"></translation>
    33173352    </message>
    33183353    <message>
     
    33403375        <location filename="../languages.cpp" line="75"/>
    33413376        <source>Guarani</source>
    3342         <translation type="unfinished"/>
     3377        <translation type="unfinished"></translation>
    33433378    </message>
    33443379    <message>
    33453380        <location filename="../languages.cpp" line="76"/>
    33463381        <source>Gujarati</source>
    3347         <translation type="unfinished"/>
     3382        <translation type="unfinished"></translation>
    33483383    </message>
    33493384    <message>
    33503385        <location filename="../languages.cpp" line="78"/>
    33513386        <source>Hausa</source>
    3352         <translation type="unfinished"/>
     3387        <translation type="unfinished"></translation>
    33533388    </message>
    33543389    <message>
     
    33803415        <location filename="../languages.cpp" line="88"/>
    33813416        <source>Interlingua</source>
    3382         <translation type="unfinished"/>
     3417        <translation type="unfinished"></translation>
    33833418    </message>
    33843419    <message>
     
    33903425        <location filename="../languages.cpp" line="90"/>
    33913426        <source>Interlingue</source>
    3392         <translation type="unfinished"/>
     3427        <translation type="unfinished"></translation>
    33933428    </message>
    33943429    <message>
    33953430        <location filename="../languages.cpp" line="95"/>
    33963431        <source>Icelandic</source>
    3397         <translation type="unfinished"/>
     3432        <translation type="unfinished"></translation>
    33983433    </message>
    33993434    <message>
     
    34063441        <location filename="../languages.cpp" line="97"/>
    34073442        <source>Inuktitut</source>
    3408         <translation type="unfinished"/>
     3443        <translation type="unfinished"></translation>
    34093444    </message>
    34103445    <message>
     
    34173452        <location filename="../languages.cpp" line="99"/>
    34183453        <source>Javanese</source>
    3419         <translation type="unfinished"/>
     3454        <translation type="unfinished"></translation>
    34203455    </message>
    34213456    <message>
     
    34373472        <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
    34383473        <source>Kannada</source>
    3439         <translation type="unfinished"/>
     3474        <translation type="unfinished"></translation>
    34403475    </message>
    34413476    <message>
     
    34473482        <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
    34483483        <source>Kashmiri</source>
    3449         <translation type="unfinished"/>
     3484        <translation type="unfinished"></translation>
    34503485    </message>
    34513486    <message>
     
    34573492        <location filename="../languages.cpp" line="114"/>
    34583493        <source>Kirghiz</source>
    3459         <translation type="unfinished"/>
     3494        <translation type="unfinished"></translation>
    34603495    </message>
    34613496    <message>
     
    34823517        <location filename="../languages.cpp" line="124"/>
    34833518        <source>Malagasy</source>
    3484         <translation type="unfinished"/>
     3519        <translation type="unfinished"></translation>
    34853520    </message>
    34863521    <message>
     
    34973532        <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
    34983533        <source>Malayalam</source>
    3499         <translation type="unfinished"/>
     3534        <translation type="unfinished"></translation>
    35003535    </message>
    35013536    <message>
     
    35123547        <location filename="../languages.cpp" line="131"/>
    35133548        <source>Marathi</source>
    3514         <translation type="unfinished"/>
     3549        <translation type="unfinished"></translation>
    35153550    </message>
    35163551    <message>
    35173552        <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
    35183553        <source>Malay</source>
    3519         <translation type="unfinished"/>
     3554        <translation type="unfinished"></translation>
    35203555    </message>
    35213556    <message>
     
    35323567        <location filename="../languages.cpp" line="135"/>
    35333568        <source>Nauru</source>
    3534         <translation type="unfinished"/>
     3569        <translation type="unfinished"></translation>
    35353570    </message>
    35363571    <message>
    35373572        <location filename="../languages.cpp" line="138"/>
    35383573        <source>Nepali</source>
    3539         <translation type="unfinished"/>
     3574        <translation type="unfinished"></translation>
    35403575    </message>
    35413576    <message>
     
    35483583        <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
    35493584        <source>Norwegian Nynorsk</source>
    3550         <translation type="unfinished"/>
     3585        <translation type="unfinished"></translation>
    35513586    </message>
    35523587    <message>
     
    35643599        <location filename="../languages.cpp" line="149"/>
    35653600        <source>Oriya</source>
    3566         <translation type="unfinished"/>
     3601        <translation type="unfinished"></translation>
    35673602    </message>
    35683603    <message>
     
    35803615        <location filename="../languages.cpp" line="156"/>
    35813616        <source>Quechua</source>
    3582         <translation type="unfinished"/>
     3617        <translation type="unfinished"></translation>
    35833618    </message>
    35843619    <message>
     
    35973632        <location filename="../languages.cpp" line="161"/>
    35983633        <source>Kinyarwanda</source>
    3599         <translation type="unfinished"/>
     3634        <translation type="unfinished"></translation>
    36003635    </message>
    36013636    <message>
     
    36073642        <location filename="../languages.cpp" line="164"/>
    36083643        <source>Sindhi</source>
    3609         <translation type="unfinished"/>
     3644        <translation type="unfinished"></translation>
    36103645    </message>
    36113646    <message>
     
    36223657        <location filename="../languages.cpp" line="170"/>
    36233658        <source>Samoan</source>
    3624         <translation type="unfinished"/>
     3659        <translation type="unfinished"></translation>
    36253660    </message>
    36263661    <message>
    36273662        <location filename="../languages.cpp" line="171"/>
    36283663        <source>Shona</source>
    3629         <translation type="unfinished"/>
     3664        <translation type="unfinished"></translation>
    36303665    </message>
    36313666    <message>
    36323667        <location filename="../languages.cpp" line="172"/>
    36333668        <source>Somali</source>
    3634         <translation type="unfinished"/>
     3669        <translation type="unfinished"></translation>
    36353670    </message>
    36363671    <message>
     
    36683703        <location filename="../languages.cpp" line="181"/>
    36693704        <source>Telugu</source>
    3670         <translation type="unfinished"/>
     3705        <translation type="unfinished"></translation>
    36713706    </message>
    36723707    <message>
    36733708        <location filename="../languages.cpp" line="182"/>
    36743709        <source>Tajik</source>
    3675         <translation type="unfinished"/>
     3710        <translation type="unfinished"></translation>
    36763711    </message>
    36773712    <message>
     
    36833718        <location filename="../languages.cpp" line="184"/>
    36843719        <source>Tigrinya</source>
    3685         <translation type="unfinished"/>
     3720        <translation type="unfinished"></translation>
    36863721    </message>
    36873722    <message>
     
    36933728        <location filename="../languages.cpp" line="186"/>
    36943729        <source>Tagalog</source>
    3695         <translation type="unfinished"/>
     3730        <translation type="unfinished"></translation>
    36963731    </message>
    36973732    <message>
    36983733        <location filename="../languages.cpp" line="188"/>
    36993734        <source>Tonga</source>
    3700         <translation type="unfinished"/>
     3735        <translation type="unfinished"></translation>
    37013736    </message>
    37023737    <message>
     
    37093744        <location filename="../languages.cpp" line="190"/>
    37103745        <source>Tsonga</source>
    3711         <translation type="unfinished"/>
     3746        <translation type="unfinished"></translation>
    37123747    </message>
    37133748    <message>
     
    37193754        <location filename="../languages.cpp" line="192"/>
    37203755        <source>Twi</source>
    3721         <translation type="unfinished"/>
     3756        <translation type="unfinished"></translation>
    37223757    </message>
    37233758    <message>
     
    37343769        <location filename="../languages.cpp" line="196"/>
    37353770        <source>Urdu</source>
    3736         <translation type="unfinished"/>
     3771        <translation type="unfinished"></translation>
    37373772    </message>
    37383773    <message>
     
    37493784        <location filename="../languages.cpp" line="202"/>
    37503785        <source>Wolof</source>
    3751         <translation type="unfinished"/>
     3786        <translation type="unfinished"></translation>
    37523787    </message>
    37533788    <message>
    37543789        <location filename="../languages.cpp" line="203"/>
    37553790        <source>Xhosa</source>
    3756         <translation type="unfinished"/>
     3791        <translation type="unfinished"></translation>
    37573792    </message>
    37583793    <message>
     
    37643799        <location filename="../languages.cpp" line="205"/>
    37653800        <source>Yoruba</source>
    3766         <translation type="unfinished"/>
     3801        <translation type="unfinished"></translation>
    37673802    </message>
    37683803    <message>
    37693804        <location filename="../languages.cpp" line="206"/>
    37703805        <source>Zhuang</source>
    3771         <translation type="unfinished"/>
     3806        <translation type="unfinished"></translation>
    37723807    </message>
    37733808    <message>
     
    37853820        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    37863821        <source>Arabic - Syria</source>
    3787         <translation type="unfinished"/>
     3822        <translation type="unfinished"></translation>
    37883823    </message>
    37893824    <message>
     
    38453880        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    38463881        <source>South-Eastern European</source>
    3847         <translation type="unfinished"/>
     3882        <translation type="unfinished"></translation>
    38483883    </message>
    38493884    <message>
     
    38853920        <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
    38863921        <source>Cyrillic Windows</source>
    3887         <translation type="unfinished"/>
     3922        <translation type="unfinished"></translation>
    38883923    </message>
    38893924    <message>
    38903925        <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
    38913926        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    3892         <translation type="unfinished"/>
     3927        <translation type="unfinished"></translation>
    38933928    </message>
    38943929    <message>
    38953930        <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
    38963931        <source>Arabic Windows</source>
    3897         <translation type="unfinished"/>
     3932        <translation type="unfinished"></translation>
    38983933    </message>
    38993934    <message>
    39003935        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    39013936        <source>Avestan</source>
    3902         <translation type="unfinished"/>
     3937        <translation type="unfinished"></translation>
    39033938    </message>
    39043939    <message>
    39053940        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    39063941        <source>Akan</source>
    3907         <translation type="unfinished"/>
     3942        <translation type="unfinished"></translation>
    39083943    </message>
    39093944    <message>
    39103945        <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
    39113946        <source>Aragonese</source>
    3912         <translation type="unfinished"/>
     3947        <translation type="unfinished"></translation>
    39133948    </message>
    39143949    <message>
    39153950        <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
    39163951        <source>Avaric</source>
    3917         <translation type="unfinished"/>
     3952        <translation type="unfinished"></translation>
    39183953    </message>
    39193954    <message>
    39203955        <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
    39213956        <source>Belarusian</source>
    3922         <translation type="unfinished"/>
     3957        <translation type="unfinished"></translation>
    39233958    </message>
    39243959    <message>
    39253960        <location filename="../languages.cpp" line="41"/>
    39263961        <source>Bambara</source>
    3927         <translation type="unfinished"/>
     3962        <translation type="unfinished"></translation>
    39283963    </message>
    39293964    <message>
    39303965        <location filename="../languages.cpp" line="45"/>
    39313966        <source>Bosnian</source>
    3932         <translation type="unfinished"/>
     3967        <translation type="unfinished"></translation>
    39333968    </message>
    39343969    <message>
    39353970        <location filename="../languages.cpp" line="47"/>
    39363971        <source>Chechen</source>
    3937         <translation type="unfinished"/>
     3972        <translation type="unfinished"></translation>
    39383973    </message>
    39393974    <message>
    39403975        <location filename="../languages.cpp" line="49"/>
    39413976        <source>Cree</source>
    3942         <translation type="unfinished"/>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
    39433978    </message>
    39443979    <message>
    39453980        <location filename="../languages.cpp" line="51"/>
    39463981        <source>Church</source>
    3947         <translation type="unfinished"/>
     3982        <translation type="unfinished"></translation>
    39483983    </message>
    39493984    <message>
    39503985        <location filename="../languages.cpp" line="52"/>
    39513986        <source>Chuvash</source>
    3952         <translation type="unfinished"/>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
    39533988    </message>
    39543989    <message>
    39553990        <location filename="../languages.cpp" line="56"/>
    39563991        <source>Divehi</source>
    3957         <translation type="unfinished"/>
     3992        <translation type="unfinished"></translation>
    39583993    </message>
    39593994    <message>
    39603995        <location filename="../languages.cpp" line="57"/>
    39613996        <source>Dzongkha</source>
    3962         <translation type="unfinished"/>
     3997        <translation type="unfinished"></translation>
    39633998    </message>
    39643999    <message>
    39654000        <location filename="../languages.cpp" line="58"/>
    39664001        <source>Ewe</source>
    3967         <translation type="unfinished"/>
     4002        <translation type="unfinished"></translation>
    39684003    </message>
    39694004    <message>
    39704005        <location filename="../languages.cpp" line="66"/>
    39714006        <source>Fulah</source>
    3972         <translation type="unfinished"/>
     4007        <translation type="unfinished"></translation>
    39734008    </message>
    39744009    <message>
    39754010        <location filename="../languages.cpp" line="68"/>
    39764011        <source>Fijian</source>
    3977         <translation type="unfinished"/>
     4012        <translation type="unfinished"></translation>
    39784013    </message>
    39794014    <message>
    39804015        <location filename="../languages.cpp" line="73"/>
    39814016        <source>Gaelic</source>
    3982         <translation type="unfinished"/>
     4017        <translation type="unfinished"></translation>
    39834018    </message>
    39844019    <message>
    39854020        <location filename="../languages.cpp" line="77"/>
    39864021        <source>Manx</source>
    3987         <translation type="unfinished"/>
     4022        <translation type="unfinished"></translation>
    39884023    </message>
    39894024    <message>
    39904025        <location filename="../languages.cpp" line="81"/>
    39914026        <source>Hiri</source>
    3992         <translation type="unfinished"/>
     4027        <translation type="unfinished"></translation>
    39934028    </message>
    39944029    <message>
    39954030        <location filename="../languages.cpp" line="83"/>
    39964031        <source>Haitian</source>
    3997         <translation type="unfinished"/>
     4032        <translation type="unfinished"></translation>
    39984033    </message>
    39994034    <message>
    40004035        <location filename="../languages.cpp" line="86"/>
    40014036        <source>Herero</source>
    4002         <translation type="unfinished"/>
     4037        <translation type="unfinished"></translation>
    40034038    </message>
    40044039    <message>
    40054040        <location filename="../languages.cpp" line="87"/>
    40064041        <source>Chamorro</source>
    4007         <translation type="unfinished"/>
     4042        <translation type="unfinished"></translation>
    40084043    </message>
    40094044    <message>
    40104045        <location filename="../languages.cpp" line="91"/>
    40114046        <source>Igbo</source>
    4012         <translation type="unfinished"/>
     4047        <translation type="unfinished"></translation>
    40134048    </message>
    40144049    <message>
    40154050        <location filename="../languages.cpp" line="92"/>
    40164051        <source>Sichuan</source>
    4017         <translation type="unfinished"/>
     4052        <translation type="unfinished"></translation>
    40184053    </message>
    40194054    <message>
    40204055        <location filename="../languages.cpp" line="93"/>
    40214056        <source>Inupiaq</source>
    4022         <translation type="unfinished"/>
     4057        <translation type="unfinished"></translation>
    40234058    </message>
    40244059    <message>
    40254060        <location filename="../languages.cpp" line="94"/>
    40264061        <source>Ido</source>
    4027         <translation type="unfinished"/>
     4062        <translation type="unfinished"></translation>
    40284063    </message>
    40294064    <message>
    40304065        <location filename="../languages.cpp" line="101"/>
    40314066        <source>Kongo</source>
    4032         <translation type="unfinished"/>
     4067        <translation type="unfinished"></translation>
    40334068    </message>
    40344069    <message>
    40354070        <location filename="../languages.cpp" line="102"/>
    40364071        <source>Kikuyu</source>
    4037         <translation type="unfinished"/>
     4072        <translation type="unfinished"></translation>
    40384073    </message>
    40394074    <message>
    40404075        <location filename="../languages.cpp" line="103"/>
    40414076        <source>Kuanyama</source>
    4042         <translation type="unfinished"/>
     4077        <translation type="unfinished"></translation>
    40434078    </message>
    40444079    <message>
    40454080        <location filename="../languages.cpp" line="106"/>
    40464081        <source>Khmer</source>
    4047         <translation type="unfinished"/>
     4082        <translation type="unfinished"></translation>
    40484083    </message>
    40494084    <message>
    40504085        <location filename="../languages.cpp" line="109"/>
    40514086        <source>Kanuri</source>
    4052         <translation type="unfinished"/>
     4087        <translation type="unfinished"></translation>
    40534088    </message>
    40544089    <message>
    40554090        <location filename="../languages.cpp" line="112"/>
    40564091        <source>Komi</source>
    4057         <translation type="unfinished"/>
     4092        <translation type="unfinished"></translation>
    40584093    </message>
    40594094    <message>
    40604095        <location filename="../languages.cpp" line="113"/>
    40614096        <source>Cornish</source>
    4062         <translation type="unfinished"/>
     4097        <translation type="unfinished"></translation>
    40634098    </message>
    40644099    <message>
    40654100        <location filename="../languages.cpp" line="116"/>
    40664101        <source>Luxembourgish</source>
    4067         <translation type="unfinished"/>
     4102        <translation type="unfinished"></translation>
    40684103    </message>
    40694104    <message>
    40704105        <location filename="../languages.cpp" line="117"/>
    40714106        <source>Ganda</source>
    4072         <translation type="unfinished"/>
     4107        <translation type="unfinished"></translation>
    40734108    </message>
    40744109    <message>
    40754110        <location filename="../languages.cpp" line="118"/>
    40764111        <source>Limburgan</source>
    4077         <translation type="unfinished"/>
     4112        <translation type="unfinished"></translation>
    40784113    </message>
    40794114    <message>
    40804115        <location filename="../languages.cpp" line="120"/>
    40814116        <source>Lao</source>
    4082         <translation type="unfinished"/>
     4117        <translation type="unfinished"></translation>
    40834118    </message>
    40844119    <message>
    40854120        <location filename="../languages.cpp" line="122"/>
    40864121        <source>Luba-Katanga</source>
    4087         <translation type="unfinished"/>
     4122        <translation type="unfinished"></translation>
    40884123    </message>
    40894124    <message>
    40904125        <location filename="../languages.cpp" line="125"/>
    40914126        <source>Marshallese</source>
    4092         <translation type="unfinished"/>
     4127        <translation type="unfinished"></translation>
    40934128    </message>
    40944129    <message utf8="true">
    40954130        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
    40964131        <source>BokmÃ¥l</source>
    4097         <translation type="unfinished"/>
     4132        <translation type="unfinished"></translation>
    40984133    </message>
    40994134    <message>
     
    41014136        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
    41024137        <source>Ndebele</source>
    4103         <translation type="unfinished"/>
     4138        <translation type="unfinished"></translation>
    41044139    </message>
    41054140    <message>
    41064141        <location filename="../languages.cpp" line="139"/>
    41074142        <source>Ndonga</source>
    4108         <translation type="unfinished"/>
     4143        <translation type="unfinished"></translation>
    41094144    </message>
    41104145    <message>
    41114146        <location filename="../languages.cpp" line="144"/>
    41124147        <source>Navajo</source>
    4113         <translation type="unfinished"/>
     4148        <translation type="unfinished"></translation>
    41144149    </message>
    41154150    <message>
    41164151        <location filename="../languages.cpp" line="145"/>
    41174152        <source>Chichewa</source>
    4118         <translation type="unfinished"/>
     4153        <translation type="unfinished"></translation>
    41194154    </message>
    41204155    <message>
    41214156        <location filename="../languages.cpp" line="147"/>
    41224157        <source>Ojibwa</source>
    4123         <translation type="unfinished"/>
     4158        <translation type="unfinished"></translation>
    41244159    </message>
    41254160    <message>
    41264161        <location filename="../languages.cpp" line="148"/>
    41274162        <source>Oromo</source>
    4128         <translation type="unfinished"/>
     4163        <translation type="unfinished"></translation>
    41294164    </message>
    41304165    <message>
    41314166        <location filename="../languages.cpp" line="150"/>
    41324167        <source>Ossetian</source>
    4133         <translation type="unfinished"/>
     4168        <translation type="unfinished"></translation>
    41344169    </message>
    41354170    <message>
    41364171        <location filename="../languages.cpp" line="151"/>
    41374172        <source>Panjabi</source>
    4138         <translation type="unfinished"/>
     4173        <translation type="unfinished"></translation>
    41394174    </message>
    41404175    <message>
    41414176        <location filename="../languages.cpp" line="152"/>
    41424177        <source>Pali</source>
    4143         <translation type="unfinished"/>
     4178        <translation type="unfinished"></translation>
    41444179    </message>
    41454180    <message>
    41464181        <location filename="../languages.cpp" line="154"/>
    41474182        <source>Pushto</source>
    4148         <translation type="unfinished"/>
     4183        <translation type="unfinished"></translation>
    41494184    </message>
    41504185    <message>
    41514186        <location filename="../languages.cpp" line="157"/>
    41524187        <source>Romansh</source>
    4153         <translation type="unfinished"/>
     4188        <translation type="unfinished"></translation>
    41544189    </message>
    41554190    <message>
    41564191        <location filename="../languages.cpp" line="158"/>
    41574192        <source>Rundi</source>
    4158         <translation type="unfinished"/>
     4193        <translation type="unfinished"></translation>
    41594194    </message>
    41604195    <message>
    41614196        <location filename="../languages.cpp" line="163"/>
    41624197        <source>Sardinian</source>
    4163         <translation type="unfinished"/>
     4198        <translation type="unfinished"></translation>
    41644199    </message>
    41654200    <message>
    41664201        <location filename="../languages.cpp" line="165"/>
    41674202        <source>Sami</source>
    4168         <translation type="unfinished"/>
     4203        <translation type="unfinished"></translation>
    41694204    </message>
    41704205    <message>
    41714206        <location filename="../languages.cpp" line="166"/>
    41724207        <source>Sango</source>
    4173         <translation type="unfinished"/>
     4208        <translation type="unfinished"></translation>
    41744209    </message>
    41754210    <message>
    41764211        <location filename="../languages.cpp" line="167"/>
    41774212        <source>Sinhala</source>
    4178         <translation type="unfinished"/>
     4213        <translation type="unfinished"></translation>
    41794214    </message>
    41804215    <message>
    41814216        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
    41824217        <source>Swati</source>
    4183         <translation type="unfinished"/>
     4218        <translation type="unfinished"></translation>
    41844219    </message>
    41854220    <message>
    41864221        <location filename="../languages.cpp" line="176"/>
    41874222        <source>Sotho</source>
    4188         <translation type="unfinished"/>
     4223        <translation type="unfinished"></translation>
    41894224    </message>
    41904225    <message>
    41914226        <location filename="../languages.cpp" line="187"/>
    41924227        <source>Tswana</source>
    4193         <translation type="unfinished"/>
     4228        <translation type="unfinished"></translation>
    41944229    </message>
    41954230    <message>
    41964231        <location filename="../languages.cpp" line="193"/>
    41974232        <source>Tahitian</source>
    4198         <translation type="unfinished"/>
     4233        <translation type="unfinished"></translation>
    41994234    </message>
    42004235    <message>
    42014236        <location filename="../languages.cpp" line="198"/>
    42024237        <source>Venda</source>
    4203         <translation type="unfinished"/>
     4238        <translation type="unfinished"></translation>
    42044239    </message>
    42054240    <message utf8="true">
    42064241        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
    42074242        <source>VolapÃŒk</source>
    4208         <translation type="unfinished"/>
     4243        <translation type="unfinished"></translation>
    42094244    </message>
    42104245    <message>
    42114246        <location filename="../languages.cpp" line="201"/>
    42124247        <source>Walloon</source>
    4213         <translation type="unfinished"/>
     4248        <translation type="unfinished"></translation>
    42144249    </message>
    42154250    <message>
    42164251        <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
    42174252        <source>Modern Greek Windows</source>
    4218         <translation type="unfinished"/>
     4253        <translation type="unfinished"></translation>
    42194254    </message>
    42204255</context>
     
    42894324        <location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
    42904325        <source>Form</source>
    4291         <translation type="unfinished"/>
     4326        <translation type="unfinished"></translation>
    42924327    </message>
    42934328</context>
     
    42954330    <name>MediaPanel</name>
    42964331    <message>
    4297         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="238"/>
     4332        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="240"/>
    42984333        <source>Shuffle playlist</source>
    4299         <translation type="unfinished"/>
    4300     </message>
    4301     <message>
    4302         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="239"/>
     4334        <translation type="unfinished"></translation>
     4335    </message>
     4336    <message>
     4337        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="241"/>
    43034338        <source>Repeat playlist</source>
    4304         <translation type="unfinished"/>
     4339        <translation type="unfinished"></translation>
    43054340    </message>
    43064341</context>
     
    43104345        <location filename="../skingui/mediapanel.ui" line="13"/>
    43114346        <source>MediaPanel</source>
    4312         <translation type="unfinished"/>
     4347        <translation type="unfinished"></translation>
    43134348    </message>
    43144349</context>
     
    43234358        <location filename="../minigui.cpp" line="165"/>
    43244359        <source>Edit &amp;control bar</source>
    4325         <translation type="unfinished"/>
     4360        <translation type="unfinished"></translation>
    43264361    </message>
    43274362    <message>
    43284363        <location filename="../minigui.cpp" line="166"/>
    43294364        <source>Edit &amp;floating control</source>
    4330         <translation type="unfinished"/>
     4365        <translation type="unfinished"></translation>
    43314366    </message>
    43324367</context>
     
    43344369    <name>MpcGui</name>
    43354370    <message>
    4336         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="142"/>
     4371        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="149"/>
    43374372        <source>Control bar</source>
    43384373        <translation>Controlebalk</translation>
    43394374    </message>
    43404375    <message>
    4341         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="143"/>
     4376        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
    43424377        <source>Seek bar</source>
    4343         <translation type="unfinished"/>
    4344     </message>
    4345     <message>
    4346         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="459"/>
    4347         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="460"/>
    4348         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="461"/>
     4378        <translation type="unfinished"></translation>
     4379    </message>
     4380    <message>
     4381        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
     4382        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="470"/>
     4383        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
    43494384        <source>-%1</source>
    43504385        <translation>-%1</translation>
    43514386    </message>
    43524387    <message>
    4353         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
    4354         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
    4355         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
     4388        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
     4389        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="474"/>
     4390        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
    43564391        <source>+%1</source>
    43574392        <translation>+%1</translation>
     
    43634398        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
    43644399        <source>Enter URL(s)</source>
    4365         <translation type="unfinished"/>
     4400        <translation type="unfinished"></translation>
    43664401    </message>
    43674402    <message>
    43684403        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
    43694404        <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
    4370         <translation type="unfinished"/>
     4405        <translation type="unfinished"></translation>
    43714406    </message>
    43724407</context>
     
    43764411        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="185"/>
    43774412        <source>Rewind</source>
    4378         <translation type="unfinished"/>
     4413        <translation type="unfinished"></translation>
    43794414    </message>
    43804415    <message>
    43814416        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="186"/>
    43824417        <source>Forward</source>
    4383         <translation type="unfinished"/>
     4418        <translation type="unfinished"></translation>
    43844419    </message>
    43854420    <message>
    43864421        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
    43874422        <source>Play / Pause</source>
    4388         <translation type="unfinished"/>
     4423        <translation type="unfinished">Afspelen / Pauzeren</translation>
    43894424    </message>
    43904425    <message>
    43914426        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="188"/>
    43924427        <source>Stop</source>
    4393         <translation type="unfinished"/>
     4428        <translation type="unfinished">Stop</translation>
    43944429    </message>
    43954430    <message>
    43964431        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="189"/>
    43974432        <source>Record</source>
    4398         <translation type="unfinished"/>
     4433        <translation type="unfinished"></translation>
    43994434    </message>
    44004435    <message>
    44014436        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
    44024437        <source>Next file in playlist</source>
    4403         <translation type="unfinished"/>
     4438        <translation type="unfinished"></translation>
    44044439    </message>
    44054440    <message>
    44064441        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
    44074442        <source>Previous file in playlist</source>
    4408         <translation type="unfinished"/>
     4443        <translation type="unfinished"></translation>
    44094444    </message>
    44104445</context>
     
    45424577        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    45434578        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    4544         <translation type="unfinished"/>
     4579        <translation type="unfinished"></translation>
    45454580    </message>
    45464581    <message>
     
    45824617        <location filename="../playlist.cpp" line="1031"/>
    45834618        <source>Multimedia</source>
    4584         <translation type="unfinished"/>
     4619        <translation type="unfinished">Multimedia</translation>
    45854620    </message>
    45864621</context>
     
    46064641        <location filename="../prefadvanced.ui" line="140"/>
    46074642        <source>R&amp;eport MPlayer crashes</source>
    4608         <translation type="unfinished"/>
     4643        <translation type="unfinished"></translation>
    46094644    </message>
    46104645    <message>
     
    46714706        <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
    46724707        <source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
    4673         <translation type="unfinished"/>
     4708        <translation type="unfinished"></translation>
    46744709    </message>
    46754710    <message>
     
    46964731        <location filename="../prefadvanced.ui" line="540"/>
    46974732        <source>MPlayer</source>
    4698         <translation type="unfinished"/>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
    46994734    </message>
    47004735    <message>
    47014736        <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
    47024737        <source>SMPlayer</source>
    4703         <translation type="unfinished"/>
     4738        <translation type="unfinished"></translation>
    47044739    </message>
    47054740    <message>
     
    47964831        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
    47974832        <source>Use the lavf demuxer by default</source>
    4798         <translation type="unfinished"/>
     4833        <translation type="unfinished"></translation>
    47994834    </message>
    48004835    <message>
    48014836        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
    48024837        <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
    4803         <translation type="unfinished"/>
     4838        <translation type="unfinished"></translation>
    48044839    </message>
    48054840    <message>
    48064841        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/>
    48074842        <source>Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won&apos;t have any effect.</source>
    4808         <translation type="unfinished"/>
     4843        <translation type="unfinished"></translation>
    48094844    </message>
    48104845    <message>
    48114846        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/>
    48124847        <source>Report MPlayer crashes</source>
    4813         <translation type="unfinished"/>
     4848        <translation type="unfinished"></translation>
    48144849    </message>
    48154850    <message>
    48164851        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
    48174852        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    4818         <translation type="unfinished"/>
     4853        <translation type="unfinished"></translation>
    48194854    </message>
    48204855    <message>
     
    50065041        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
    50075042        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    5008         <translation type="unfinished"/>
     5043        <translation type="unfinished"></translation>
    50095044    </message>
    50105045    <message>
     
    50165051        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    50175052        <source>Show tag info in window title</source>
    5018         <translation type="unfinished"/>
     5053        <translation type="unfinished"></translation>
    50195054    </message>
    50205055    <message>
    50215056        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
    50225057        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    5023         <translation type="unfinished"/>
     5058        <translation type="unfinished"></translation>
    50245059    </message>
    50255060    <message>
    50265061        <location filename="../prefadvanced.ui" line="275"/>
    50275062        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    5028         <translation type="unfinished"/>
     5063        <translation type="unfinished"></translation>
    50295064    </message>
    50305065</context>
     
    51335168        <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
    51345169        <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support.</source>
    5135         <translation type="unfinished"/>
     5170        <translation type="unfinished"></translation>
    51365171    </message>
    51375172    <message>
     
    51485183        <location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
    51495184        <source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
    5150         <translation type="unfinished"/>
     5185        <translation type="unfinished"></translation>
    51515186    </message>
    51525187    <message>
     
    51585193        <location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
    51595194        <source>Blu-ray device</source>
    5160         <translation type="unfinished"/>
     5195        <translation type="unfinished"></translation>
    51615196    </message>
    51625197    <message>
    51635198        <location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
    51645199        <source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
    5165         <translation type="unfinished"/>
     5200        <translation type="unfinished"></translation>
    51665201    </message>
    51675202    <message>
     
    51995234    <name>PrefGeneral</name>
    52005235    <message>
    5201         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    5202         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
     5236        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
     5237        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
    52035238        <source>General</source>
    52045239        <translation>Algemeen</translation>
     
    52155250    </message>
    52165251    <message>
    5217         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="975"/>
     5252        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
    52185253        <source>Start videos in fullscreen</source>
    52195254        <translation>Video&apos;s beeldvullend starten</translation>
    52205255    </message>
    52215256    <message>
    5222         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/>
     5257        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
    52235258        <source>Disable screensaver</source>
    52245259        <translation>Schermbeveiliging uitschakelen</translation>
    52255260    </message>
    52265261    <message>
    5227         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="133"/>
     5262        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/>
    52285263        <source>Select the mplayer executable</source>
    52295264        <translation>Kies het mplayer uitvoerbaar bestand</translation>
    52305265    </message>
    52315266    <message>
    5232         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>
     5267        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/>
    52335268        <source>7 (6.1 Surround)</source>
    5234         <translation type="unfinished"/>
    5235     </message>
    5236     <message>
    5237         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
     5269        <translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}</translation>
     5270    </message>
     5271    <message>
     5272        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
    52385273        <source>8 (7.1 Surround)</source>
    5239         <translation type="unfinished"/>
    5240     </message>
    5241     <message>
    5242         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="135"/>
     5274        <translation type="unfinished">6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}</translation>
     5275    </message>
     5276    <message>
     5277        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
    52435278        <source>Executables</source>
    52445279        <translation>Uitvoerbare bestanden (executables)</translation>
    52455280    </message>
    52465281    <message>
    5247         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/>
     5282        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="141"/>
    52485283        <source>All files</source>
    52495284        <translation>Alle bestanden</translation>
    52505285    </message>
    52515286    <message>
    5252         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
     5287        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="143"/>
    52535288        <source>Select a directory</source>
    52545289        <translation>Kies een map</translation>
    52555290    </message>
    52565291    <message>
    5257         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
     5292        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/>
    52585293        <source>MPlayer executable</source>
    52595294        <translation>MPlayer uitvoerbaar bestand</translation>
    52605295    </message>
    52615296    <message>
    5262         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="898"/>
     5297        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/>
    52635298        <source>Screenshots folder</source>
    52645299        <translation>Map voor schermafdrukken</translation>
    52655300    </message>
    52665301    <message>
    5267         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
     5302        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
     5303        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
     5304        <translation type="unfinished"></translation>
     5305    </message>
     5306    <message>
     5307        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/>
    52685308        <source>Video output driver</source>
    52695309        <translation>Video-uitvoer driver</translation>
    52705310    </message>
    52715311    <message>
    5272         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
     5312        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
    52735313        <source>Audio output driver</source>
    52745314        <translation>Audio-uitvoer driver</translation>
    52755315    </message>
    52765316    <message>
    5277         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     5317        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
    52785318        <source>Select the audio output driver.</source>
    52795319        <translation>Kies de audio-uitvoer driver.</translation>
    52805320    </message>
    52815321    <message>
    5282         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
     5322        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
    52835323        <source>Remember settings</source>
    52845324        <translation>Instellingen onthouden</translation>
    52855325    </message>
    52865326    <message>
    5287         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
     5327        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
    52885328        <source>Preferred audio language</source>
    52895329        <translation>Taalvoorkeur voor audiosporen</translation>
    52905330    </message>
    52915331    <message>
    5292         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
     5332        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    52935333        <source>Preferred subtitle language</source>
    52945334        <translation>Taalvoorkeur voor ondertiteling</translation>
    52955335    </message>
    52965336    <message>
    5297         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/>
     5337        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
    52985338        <source>Software video equalizer</source>
    52995339        <translation>Softwarematige video-equalizer</translation>
    53005340    </message>
    53015341    <message>
    5302         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="954"/>
     5342        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
     5343        <source>Shut down computer</source>
     5344        <translation type="unfinished"></translation>
     5345    </message>
     5346    <message>
     5347        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
    53035348        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    53045349        <translation>U kunt deze optie aanvinken als de video-equalizer niet wordt ondersteund door uw grafische kaart of door de geselecteerde video-uitvoer driver.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; deze optie kan incompatibel zijn met sommige video-uitvoer drivers.</translation>
    53055350    </message>
    53065351    <message>
    5307         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5352        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
    53085353        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    53095354        <translation>Als u deze optie aanvinkt, dan zullen alle videobestanden starten in beeldvullende modus.</translation>
    53105355    </message>
    53115356    <message>
    5312         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
     5357        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>
    53135358        <source>Global audio equalizer</source>
    5314         <translation type="unfinished"/>
    5315     </message>
    5316     <message>
    5317         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5359        <translation type="unfinished"></translation>
     5360    </message>
     5361    <message>
     5362        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
    53185363        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    5319         <translation type="unfinished"/>
    5320     </message>
    5321     <message>
    5322         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5364        <translation type="unfinished"></translation>
     5365    </message>
     5366    <message>
     5367        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1054"/>
    53235368        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    5324         <translation type="unfinished"/>
    5325     </message>
    5326     <message>
    5327         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
     5369        <translation type="unfinished"></translation>
     5370    </message>
     5371    <message>
     5372        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
    53285373        <source>Software volume control</source>
    53295374        <translation>Softwarematige volumeregeling</translation>
    53305375    </message>
    53315376    <message>
    5332         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
     5377        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
    53335378        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    53345379        <translation>Vink deze optie aan om de software mixer te gebruiken, in plaats van de geluidskaart mixer.</translation>
    53355380    </message>
    53365381    <message>
    5337         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>
     5382        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
    53385383        <source>Postprocessing quality</source>
    53395384        <translation>Kwaliteit van nabewerking</translation>
    53405385    </message>
    53415386    <message>
    5342         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="940"/>
     5387        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
    53435388        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    53445389        <translation>Wijzigt dynamisch het niveau van nabewerking, afhankelijk van de beschikbare processortijd. Het getal dat u instelt zal het maximum niveau zijn dat gebruikt zal worden. Gewoonlijk kunt u een groot nummer gebruiken.</translation>
    53455390    </message>
    53465391    <message>
    5347         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1019"/>
     5392        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1074"/>
    53485393        <source>&amp;Audio:</source>
    53495394        <translation>&amp;Audio:</translation>
     
    53555400    </message>
    53565401    <message>
    5357         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1038"/>
     5402        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1093"/>
    53585403        <source>Su&amp;btitles:</source>
    53595404        <translation>&amp;Ondertiteling:</translation>
    53605405    </message>
    53615406    <message>
    5362         <location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
     5407        <location filename="../prefgeneral.ui" line="367"/>
    53635408        <source>&amp;Quality:</source>
    53645409        <translation>K&amp;waliteit:</translation>
    53655410    </message>
    53665411    <message>
    5367         <location filename="../prefgeneral.ui" line="477"/>
     5412        <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/>
     5413        <source>S&amp;hut down computer</source>
     5414        <translation type="unfinished"></translation>
     5415    </message>
     5416    <message>
     5417        <location filename="../prefgeneral.ui" line="532"/>
    53685418        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    53695419        <translation>Videobestanden beel&amp;vullend starten</translation>
    53705420    </message>
    53715421    <message>
    5372         <location filename="../prefgeneral.ui" line="491"/>
     5422        <location filename="../prefgeneral.ui" line="546"/>
    53735423        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    53745424        <translation>&amp;Schermbeveiliging uitschakelen</translation>
    53755425    </message>
    53765426    <message>
    5377         <location filename="../prefgeneral.ui" line="625"/>
     5427        <location filename="../prefgeneral.ui" line="680"/>
    53785428        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    5379         <translation type="unfinished"/>
    5380     </message>
    5381     <message>
    5382         <location filename="../prefgeneral.ui" line="744"/>
     5429        <translation type="unfinished"></translation>
     5430    </message>
     5431    <message>
     5432        <location filename="../prefgeneral.ui" line="799"/>
    53835433        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    53845434        <translation>Gebruikt s&amp;oftwarematige volumeregeling</translation>
    53855435    </message>
    53865436    <message>
    5387         <location filename="../prefgeneral.ui" line="767"/>
     5437        <location filename="../prefgeneral.ui" line="822"/>
    53885438        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    53895439        <translation>Ma&amp;x. versterking:</translation>
    53905440    </message>
    53915441    <message>
    5392         <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
     5442        <location filename="../prefgeneral.ui" line="689"/>
    53935443        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    53945444        <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    53955445    </message>
    53965446    <message>
    5397         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="959"/>
     5447        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="975"/>
    53985448        <source>Direct rendering</source>
    53995449        <translation>Direct rendering</translation>
    54005450    </message>
    54015451    <message>
    5402         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/>
     5452        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
    54035453        <source>Double buffering</source>
    54045454        <translation>Dubbel bufferen</translation>
    54055455    </message>
    54065456    <message>
    5407         <location filename="../prefgeneral.ui" line="443"/>
     5457        <location filename="../prefgeneral.ui" line="498"/>
    54085458        <source>D&amp;irect rendering</source>
    54095459        <translation>D&amp;irect rendering</translation>
    54105460    </message>
    54115461    <message>
    5412         <location filename="../prefgeneral.ui" line="450"/>
     5462        <location filename="../prefgeneral.ui" line="505"/>
    54135463        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    54145464        <translation>Du&amp;bbel bufferen</translation>
    54155465    </message>
    54165466    <message>
    5417         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/>
     5467        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
    54185468        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    54195469        <translation>&apos;Dubbel bufferen&apos; verwijdert flikkering door twee frames in het geheugen te plaatsen, en slechts één frame weer te geven terwijl het andere gedecodeerd wordt. Als deze optie is uitgeschakeld kan het OSD negatief beïnvloed worden, maar vaak elimineert het flikkering van het OSD.</translation>
    54205470    </message>
    54215471    <message>
    5422         <location filename="../prefgeneral.ui" line="292"/>
     5472        <location filename="../prefgeneral.ui" line="347"/>
    54235473        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    54245474        <translation>&amp;Nabewerking standaard inschakelen</translation>
    54255475    </message>
    54265476    <message>
    5427         <location filename="../prefgeneral.ui" line="795"/>
     5477        <location filename="../prefgeneral.ui" line="850"/>
    54285478        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    54295479        <translation>Volume standaard &amp;normaliseren</translation>
    54305480    </message>
    54315481    <message>
    5432         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
     5482        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
    54335483        <source>Close when finished</source>
    54345484        <translation>Sluiten na afloop</translation>
    54355485    </message>
    54365486    <message>
    5437         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="904"/>
     5487        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="920"/>
    54385488        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    54395489        <translation>Als deze optie is aangevinkt, dan zal het hoofdvenster automatisch gesloten worden wanneer het huidige bestand of de huidige afspeellijst is afgelopen.</translation>
    54405490    </message>
    54415491    <message>
    5442         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
     5492        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
    54435493        <source>2 (Stereo)</source>
    54445494        <translation>2 (Stereo)</translation>
    54455495    </message>
    54465496    <message>
    5447         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
     5497        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108"/>
    54485498        <source>4 (4.0 Surround)</source>
    54495499        <translation>4 (4.0 Surround)</translation>
    54505500    </message>
    54515501    <message>
    5452         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
     5502        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="109"/>
    54535503        <source>6 (5.1 Surround)</source>
    54545504        <translation>6 (5.1 Surround)</translation>
    54555505    </message>
    54565506    <message>
    5457         <location filename="../prefgeneral.ui" line="649"/>
     5507        <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
    54585508        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    54595509        <translation>&amp;Standaard kanalen:</translation>
     
    54655515    </message>
    54665516    <message>
    5467         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/>
     5517        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/>
    54685518        <source>Pause when minimized</source>
    54695519        <translation>Pauzeren indien geminimaliseerd</translation>
    54705520    </message>
    54715521    <message>
    5472         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="936"/>
     5522        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
    54735523        <source>Enable postprocessing by default</source>
    54745524        <translation>Nabewerking standaard inschakelen</translation>
    54755525    </message>
    54765526    <message>
    5477         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
     5527        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
    54785528        <source>Max. Amplification</source>
    54795529        <translation>Max. versterking</translation>
    54805530    </message>
    54815531    <message>
    5482         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/>
     5532        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
    54835533        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    54845534        <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    54855535    </message>
    54865536    <message>
    5487         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
     5537        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
    54885538        <source>Volume normalization by default</source>
    54895539        <translation>Volume standaard normaliseren</translation>
    54905540    </message>
    54915541    <message>
    5492         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
     5542        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1095"/>
    54935543        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    54945544        <translation>Maximaliseert het volume zonder het geluid te vervormen.</translation>
    54955545    </message>
    54965546    <message>
    5497         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
     5547        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
    54985548        <source>Channels by default</source>
    54995549        <translation>Standaard kanalen</translation>
    55005550    </message>
    55015551    <message>
    5502         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>
     5552        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
    55035553        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    55045554        <translation>Stelt het maximum versterkingsniveau in procenten in (standaard: 110). Met een waarde van 200 kunt u het volume aanpassen tot en met een maximum van het dubbele van het huidige niveau. Met waarden onder de 100 zal het beginvolume (wat 100% is) boven het maximum liggen, dat bijv. de OSD niet correct kan weergeven.</translation>
    55055555    </message>
    55065556    <message>
    5507         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
     5557        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/>
    55085558        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    55095559        <translation>Standaard zal nabewerking worden gebruikt bij nieuw geopende bestanden.</translation>
    55105560    </message>
    55115561    <message>
    5512         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1110"/>
     5562        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
    55135563        <source>Audio track</source>
    55145564        <translation>Audiospoor</translation>
    55155565    </message>
    55165566    <message>
    5517         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
     5567        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    55185568        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55195569        <translation>Specificeert het standaard audiospoor dat bij het afspelen van nieuwe bestanden moet worden gebruikt. Als het spoor niet bestaat, zal de eerste worden gebruikt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; de &lt;i&gt;&quot;voorkeurstaal voor audiosporen&quot;&lt;/i&gt; heeft voorrang boven deze optie.</translation>
    55205570    </message>
    55215571    <message>
    5522         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     5572        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
    55235573        <source>Subtitle track</source>
    55245574        <translation>Ondertiteling-spoor</translation>
    55255575    </message>
    55265576    <message>
    5527         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     5577        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
    55285578        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55295579        <translation>Specificeert het standaard ondertitel-spoor dat bij het afspelen van nieuwe bestanden moet worden gebruikt. Als het spoor niet bestaat, zal de eerste worden gebruikt. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; de &lt;i&gt;&quot;voorkeurstaal voor ondertiteling&quot;&lt;/i&gt; heeft voorrang boven deze optie.</translation>
    55305580    </message>
    55315581    <message>
    5532         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1147"/>
     5582        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1202"/>
    55335583        <source>Or choose a track number:</source>
    55345584        <translation>Of kies het spoornummer:</translation>
    55355585    </message>
    55365586    <message>
    5537         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
     5587        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1143"/>
    55385588        <source>Audi&amp;o:</source>
    55395589        <translation>Audi&amp;o:</translation>
    55405590    </message>
    55415591    <message>
    5542         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1054"/>
     5592        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1109"/>
    55435593        <source>Preferred language:</source>
    55445594        <translation>Voorkeurstaal:</translation>
    55455595    </message>
    55465596    <message>
    5547         <location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
     5597        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1001"/>
    55485598        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    55495599        <translation>Au&amp;dio- en ondertiteling-voorkeuren</translation>
    55505600    </message>
    55515601    <message>
    5552         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1101"/>
     5602        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1156"/>
    55535603        <source>&amp;Subtitle:</source>
    55545604        <translation>&amp;Ondertiteling:</translation>
    55555605    </message>
    55565606    <message>
    5557         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="142"/>
     5607        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="146"/>
    55585608        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    55595609        <translation>Hier kunt u uw voorkeurstaal voor audio- en ondertiteling-streams opgeven. Zodra een media met meerdere audio- of ondertiteling-streams wordt gevonden, zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken. Dit werkt alleen met media dat info biedt over de talen van audio- en ondertiteling-stromen, zoals DVD&apos;s of MKV-bestanden.&lt;br&gt;Deze velden accepteren reguliere expressies. Voorbeeld: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; zal het spoor kiezen als het overeenkomt met &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
    55605610    </message>
    55615611    <message>
    5562         <location filename="../prefgeneral.ui" line="958"/>
     5612        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1013"/>
    55635613        <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
    55645614For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
     
    55675617    </message>
    55685618    <message>
    5569         <location filename="../prefgeneral.ui" line="685"/>
     5619        <location filename="../prefgeneral.ui" line="740"/>
    55705620        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    55715621        <translation>Snel afs&amp;pelen zonder toonhoogte te veranderen</translation>
    55725622    </message>
    55735623    <message>
    5574         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
     5624        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1073"/>
    55755625        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    55765626        <translation>Snel afspelen zonder toonhoogte te veranderen</translation>
    55775627    </message>
    55785628    <message>
    5579         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     5629        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1074"/>
    55805630        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    55815631        <translation>Hiermee kunt u de afspeelsnelheid wijzigen zonder de toonhoogte te veranderen. Vereist minimaal MPlayer dev-SVN-r24924.</translation>
    55825632    </message>
    55835633    <message>
    5584         <location filename="../prefgeneral.ui" line="212"/>
     5634        <location filename="../prefgeneral.ui" line="267"/>
    55855635        <source>&amp;Video</source>
    55865636        <translation>&amp;Video</translation>
    55875637    </message>
    55885638    <message>
    5589         <location filename="../prefgeneral.ui" line="436"/>
     5639        <location filename="../prefgeneral.ui" line="491"/>
    55905640        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    55915641        <translation>Gebruik s&amp;oftwarematige video-equalizer</translation>
    55925642    </message>
    55935643    <message>
    5594         <location filename="../prefgeneral.ui" line="535"/>
     5644        <location filename="../prefgeneral.ui" line="590"/>
    55955645        <source>A&amp;udio</source>
    55965646        <translation>A&amp;udio</translation>
    55975647    </message>
    55985648    <message>
    5599         <location filename="../prefgeneral.ui" line="720"/>
     5649        <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
    56005650        <source>Volume</source>
    56015651        <translation>Volume</translation>
    56025652    </message>
    56035653    <message>
    5604         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="913"/>
     5654        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
    56055655        <source>Video</source>
    56065656        <translation>Video</translation>
    56075657    </message>
    56085658    <message>
    5609         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
     5659        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
    56105660        <source>Audio</source>
    56115661        <translation>Audio</translation>
    56125662    </message>
    56135663    <message>
    5614         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
     5664        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
    56155665        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    56165666        <translation>Audio- en ondertiteling-voorkeuren</translation>
    56175667    </message>
    56185668    <message>
    5619         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
     5669        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
    56205670        <source>None</source>
    56215671        <translation>Geen</translation>
    56225672    </message>
    56235673    <message>
    5624         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="112"/>
     5674        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="116"/>
    56255675        <source>Lowpass5</source>
    56265676        <translation>Lowpass5</translation>
    56275677    </message>
    56285678    <message>
    5629         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
     5679        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
    56305680        <source>Yadif (normal)</source>
    56315681        <translation>Yadif (normaal)</translation>
    56325682    </message>
    56335683    <message>
    5634         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="114"/>
     5684        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="118"/>
    56355685        <source>Yadif (double framerate)</source>
    56365686        <translation>Yadif (dubbele framerate)</translation>
    56375687    </message>
    56385688    <message>
    5639         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
     5689        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
    56405690        <source>Linear Blend</source>
    56415691        <translation>Lineaire Blend</translation>
    56425692    </message>
    56435693    <message>
    5644         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="116"/>
     5694        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="120"/>
    56455695        <source>Kerndeint</source>
    56465696        <translation>Kerndeint</translation>
    56475697    </message>
    56485698    <message>
    5649         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="944"/>
     5699        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
    56505700        <source>Deinterlace by default</source>
    56515701        <translation>Standaard deinterlace</translation>
    56525702    </message>
    56535703    <message>
    5654         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/>
     5704        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
    56555705        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    56565706        <translation>Selecteer de deinterlacefilter die u wilt gebruiken voor nieuw geopende video&apos;s.</translation>
    56575707    </message>
    56585708    <message>
    5659         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
     5709        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="891"/>
    56605710        <source>Remember time position</source>
    56615711        <translation>Tijdpositie onthouden</translation>
     
    56675717    </message>
    56685718    <message>
    5669         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
     5719        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
    56705720        <source>Enable the audio equalizer</source>
    56715721        <translation>Audio-equalizer inschakelen</translation>
    56725722    </message>
    56735723    <message>
    5674         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
     5724        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
    56755725        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    56765726        <translation>Vink deze optie aan als u de audio-equalizer wilt gebruiken.</translation>
    56775727    </message>
    56785728    <message>
    5679         <location filename="../prefgeneral.ui" line="602"/>
     5729        <location filename="../prefgeneral.ui" line="657"/>
    56805730        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    56815731        <translation>Audio-&amp;equalizer inschakelen</translation>
    56825732    </message>
    56835733    <message>
    5684         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5734        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
    56855735        <source>Draw video using slices</source>
    56865736        <translation>Video tekenen met slices</translation>
    56875737    </message>
    56885738    <message>
    5689         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
     5739        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
    56905740        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    56915741        <translation>Het tekenen van een video met 16 pixels hoge schijven/banden inschakelen/uitschakelen. Indien uitgeschakeld zal het hele frame getekend worden in één keer. Kan sneller of trager zijn, afhankelijk van de videokaart en beschikbare cache. Dit heeft alleen effect met de codecs libmpeg2 en libavcodec.</translation>
    56925742    </message>
    56935743    <message>
    5694         <location filename="../prefgeneral.ui" line="457"/>
     5744        <location filename="../prefgeneral.ui" line="512"/>
    56955745        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    56965746        <translation>Video te&amp;kenen met slices</translation>
    56975747    </message>
    56985748    <message>
    5699         <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
     5749        <location filename="../prefgeneral.ui" line="195"/>
    57005750        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    57015751        <translation>&amp;Sluiten wanneer klaar met afspelen</translation>
    57025752    </message>
    57035753    <message>
    5704         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="349"/>
    5705         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="356"/>
    5706         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="382"/>
     5754        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="360"/>
     5755        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="367"/>
     5756        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
    57075757        <source>fast</source>
    57085758        <translation>snel</translation>
    57095759    </message>
    57105760    <message>
    5711         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="350"/>
    5712         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
     5761        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="361"/>
     5762        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>
    57135763        <source>slow</source>
    57145764        <translation>traag</translation>
    57155765    </message>
    57165766    <message>
    5717         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="383"/>
     5767        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
    57185768        <source>fast - ATI cards</source>
    57195769        <translation>snel - ATI-kaarten</translation>
    57205770    </message>
    57215771    <message>
    5722         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="405"/>
    5723         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="434"/>
     5772        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
     5773        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
    57245774        <source>User defined...</source>
    57255775        <translation>Gebruikersgedefinieerd...</translation>
    57265776    </message>
    57275777    <message>
    5728         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
     5778        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/>
    57295779        <source>Default zoom</source>
    57305780        <translation>Standaard zoom</translation>
    57315781    </message>
    57325782    <message>
    5733         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/>
     5783        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
    57345784        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    57355785        <translation>Deze optie stelt de standaard zoom in die voor nieuwe video&apos;s zal worden gebruikt.</translation>
    57365786    </message>
    57375787    <message>
    5738         <location filename="../prefgeneral.ui" line="382"/>
     5788        <location filename="../prefgeneral.ui" line="437"/>
    57395789        <source>Default &amp;zoom:</source>
    57405790        <translation>Standaard &amp;zoom:</translation>
    57415791    </message>
    57425792    <message>
    5743         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/>
     5793        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/>
    57445794        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    57455795        <translation>Hier moet u het mplayer uitvoerbaar bestand kiezen dat SMPlayer zal gebruiken.&lt;br /&gt;SMPlayer vereist ten minste MPlayer 1.0rc1 (hoewel een recente svn-versie aanbevolen is).</translation>
    57465796    </message>
    57475797    <message>
    5748         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="872"/>
     5798        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
    57495799        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    57505800        <translation>Als deze instelling fout is, zal SMPlayer niet in staat zijn iets af te spelen!</translation>
    57515801    </message>
    57525802    <message>
    5753         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/>
     5803        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
    57545804        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    57555805        <translation>Kies de video-uitvoer driver. %1 levert de beste prestaties.</translation>
    57565806    </message>
    57575807    <message>
    5758         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5808        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
    57595809        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    57605810        <translation>%1 wordt aangeraden. Probeer %2 en %3 te vermijden, ze zijn traag en kunnen een impact hebben op de prestaties.</translation>
    57615811    </message>
    57625812    <message>
    5763         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
     5813        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
    57645814        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    57655815        <translation>Normaalgesproken onthoudt SMPlayer de instellingen voor elk bestand dat u afspeelt (geselecteerde audiospoor, volume, filters...). Vink deze optie uit als u geen gebruik wilt maken van deze mogelijkheid.</translation>
    57665816    </message>
    57675817    <message>
    5768         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="908"/>
     5818        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
    57695819        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    57705820        <translation>Als deze optie is geactiveerd, zal het bestand worden gepauzeerd als het hoofdscherm wordt verborgen. Zodra het venster wordt hersteld, zal het afspelen worden voortgezet.</translation>
    57715821    </message>
    57725822    <message>
    5773         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     5823        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
    57745824        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    57755825        <translation>Vink deze optie aan om de schermbeveiliging uit te schakelen tijdens het afspelen.&lt;br&gt;De schermbeveiliging zal weer worden ingeschakeld zodra het afspelen is voltooid.</translation>
    57765826    </message>
    57775827    <message>
    5778         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     5828        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
    57795829        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    57805830        <translation>Hier kunt u een voorkeurstaal instellen voor audiosporen. Wanneer een mediabestand met meerdere audiosporen wordt gevonden, dan zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken.&lt;br&gt;Dit werkt alleen bij mediabestanden die informatie bieden over de taal van de audiosporen, zoals DVD&apos;s of MKV-bestanden.&lt;br&gt;Dit veld accepteert reguliere expressies. Voorbeeld: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; zal het audiospoor selecteren indien het overeenkomt met &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
    57815831    </message>
    57825832    <message>
    5783         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     5833        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
    57845834        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    57855835        <translation>Hier kunt u een voorkeurstaal instellen voor ingebedde ondertiteling. Wanneer een mediabestand met meerdere ondertiteling-streams wordt gevonden, dan zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken.&lt;br&gt;Dit werkt alleen bij mediabestanden die informatie bieden over de taal van de ondertiteling-streams, zoals DVD&apos;s of MKV-bestanden.&lt;br&gt;Dit veld accepteert reguliere expressies. Voorbeeld: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; zal het ondertiteling-spoor selecteren indien het overeenkomt met &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
    57865836    </message>
    57875837    <message>
    5788         <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
    5789         <location filename="../prefgeneral.ui" line="543"/>
     5838        <location filename="../prefgeneral.ui" line="275"/>
     5839        <location filename="../prefgeneral.ui" line="598"/>
    57905840        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    57915841        <translation>Ui&amp;tvoerdriver:</translation>
    57925842    </message>
    57935843    <message>
    5794         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
     5844        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
    57955845        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    57965846        <translation>Zwarte randen aan volledig scherm toevoegen</translation>
    57975847    </message>
    57985848    <message>
    5799         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
     5849        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
    58005850        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    58015851        <translation>Als deze optie is geactiveerd, zullen zwarte randen aan de afbeelding worden toegevoegd in volledig scherm. Hierdoor kunnen ondertitels op de zwarte randen getoond worden.</translation>
    58025852    </message>
    58035853    <message>
    5804         <location filename="../prefgeneral.ui" line="484"/>
     5854        <location filename="../prefgeneral.ui" line="539"/>
    58055855        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    58065856        <translation>Zw&amp;arte randen aan volledig scherm toevoegen</translation>
    58075857    </message>
    58085858    <message>
    5809         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="121"/>
     5859        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/>
    58105860        <source>one ini file</source>
    58115861        <translation>één ini-bestand</translation>
    58125862    </message>
    58135863    <message>
    5814         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/>
     5864        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="126"/>
    58155865        <source>multiple ini files</source>
    58165866        <translation>meerdere ini-bestanden</translation>
    58175867    </message>
    58185868    <message>
    5819         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/>
     5869        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="896"/>
    58205870        <source>Method to store the file settings</source>
    58215871        <translation>Methode om bestandsinstellingen op te slaan</translation>
    58225872    </message>
    58235873    <message>
    5824         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
     5874        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="897"/>
    58255875        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    58265876        <translation>Met deze optie kan u de manier waarop de bestandsinstellingen worden opgeslagen veranderen. De volgende opties zijn beschikbaar:</translation>
    58275877    </message>
    58285878    <message>
    5829         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="888"/>
     5879        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
    58305880        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    58315881        <translation>&lt;b&gt;één ini-bestand&lt;/b&gt;: de instellingen voor alle afgespeelde bestanden worden opgeslagen in één bestand (%1)</translation>
    58325882    </message>
    58335883    <message>
    5834         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/>
     5884        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
    58355885        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    58365886        <translation>De laatste mogenlijkheid kan sneller zijn als er veel bestanden moeten worden bijgehouden.</translation>
     
    58425892    </message>
    58435893    <message>
    5844         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="890"/>
     5894        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
    58455895        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    58465896        <translation>&lt;b&gt;meerdere ini-bestanden&lt;/b&gt;: één ini-bestand wordt gebruikt voor elk afgespeeld bestand. Deze ini-bestanden worden opgeslagen in de map %1</translation>
    58475897    </message>
    58485898    <message>
    5849         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
     5899        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/>
    58505900        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    58515901        <translation>Indien u deze optie aanvinkt zal SMPlayer de laatste positie in het bestand onthouden als u het opnieuw opent. Deze optie werkt alleen met normale bestanden (niet met DVD&apos;s, CD&apos;s, URL&apos;s...).</translation>
    58525902    </message>
    58535903    <message>
    5854         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
     5904        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
    58555905        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    58565906        <translation>Indien aangevinkt wordt direct renderen gebruikt (niet ondersteund voor alle videouitvoer)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; Kan corruptie van OSD/Ondertitels veroorzaken!</translation>
    58575907    </message>
    58585908    <message>
    5859         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
     5909        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    58605910        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    5861         <translation type="unfinished"/>
    5862     </message>
    5863     <message>
    5864         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="894"/>
     5911        <translation type="unfinished"></translation>
     5912    </message>
     5913    <message>
     5914        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="905"/>
    58655915        <source>Enable screenshots</source>
    58665916        <translation>Schermafdrukken inschakelen</translation>
    58675917    </message>
    58685918    <message>
    5869         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="895"/>
     5919        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
    58705920        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    5871         <translation type="unfinished"/>
    5872     </message>
    5873     <message>
    5874         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
     5921        <translation type="unfinished"></translation>
     5922    </message>
     5923    <message>
     5924        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="910"/>
    58755925        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    5876         <translation type="unfinished"/>
     5926        <translation type="unfinished"></translation>
    58775927    </message>
    58785928    <message>
     
    58975947    </message>
    58985948    <message>
    5899         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
     5949        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1077"/>
    59005950        <source>Global volume</source>
    59015951        <translation>Globaal volume</translation>
    59025952    </message>
    59035953    <message>
    5904         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
     5954        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
    59055955        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    5906         <translation type="unfinished"/>
    5907     </message>
    5908     <message>
    5909         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
     5956        <translation type="unfinished"></translation>
     5957    </message>
     5958    <message>
     5959        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
    59105960        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    5911         <translation type="unfinished"/>
    5912     </message>
    5913     <message>
    5914         <location filename="../prefgeneral.ui" line="729"/>
     5961        <translation type="unfinished"></translation>
     5962    </message>
     5963    <message>
     5964        <location filename="../prefgeneral.ui" line="784"/>
    59155965        <source>Glo&amp;bal volume</source>
    59165966        <translation>Glo&amp;baal volume</translation>
    59175967    </message>
    59185968    <message>
    5919         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5969        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
    59205970        <source>Switch screensaver off</source>
    5921         <translation type="unfinished"/>
    5922     </message>
    5923     <message>
    5924         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     5971        <translation type="unfinished"></translation>
     5972    </message>
     5973    <message>
     5974        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
    59255975        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    5926         <translation type="unfinished"/>
    5927     </message>
    5928     <message>
    5929         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     5976        <translation type="unfinished"></translation>
     5977    </message>
     5978    <message>
     5979        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
    59305980        <source>Avoid screensaver</source>
    59315981        <translation>Schermbeveiliging vermijden</translation>
    59325982    </message>
    59335983    <message>
    5934         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
     5984        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
    59355985        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    5936         <translation type="unfinished"/>
    5937     </message>
    5938     <message>
    5939         <location filename="../prefgeneral.ui" line="498"/>
     5986        <translation type="unfinished"></translation>
     5987    </message>
     5988    <message>
     5989        <location filename="../prefgeneral.ui" line="553"/>
    59405990        <source>Screensaver</source>
    59415991        <translation>Schermbeveiliging</translation>
    59425992    </message>
    59435993    <message>
    5944         <location filename="../prefgeneral.ui" line="504"/>
     5994        <location filename="../prefgeneral.ui" line="559"/>
    59455995        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    59465996        <translation>Schermbeveiliging uits&amp;chakelen</translation>
    59475997    </message>
    59485998    <message>
    5949         <location filename="../prefgeneral.ui" line="511"/>
     5999        <location filename="../prefgeneral.ui" line="566"/>
    59506000        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    59516001        <translation>&amp;Schermbeveiliging vermijden</translation>
    59526002    </message>
    59536003    <message>
    5954         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
     6004        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
    59556005        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    59566006        <translation>Automatische audio/video synchronisatie</translation>
    59576007    </message>
    59586008    <message>
    5959         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
     6009        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
    59606010        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    59616011        <translation>Geleidelijk A/V sync bijstellen, gebaseerd op gemeten audio-vertaging.</translation>
    59626012    </message>
    59636013    <message>
    5964         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1085"/>
     6014        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    59656015        <source>A-V sync correction</source>
    5966         <translation type="unfinished"/>
    5967     </message>
    5968     <message>
    5969         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
     6016        <translation type="unfinished"></translation>
     6017    </message>
     6018    <message>
     6019        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
    59706020        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    5971         <translation type="unfinished"/>
    5972     </message>
    5973     <message>
    5974         <location filename="../prefgeneral.ui" line="805"/>
     6021        <translation type="unfinished"></translation>
     6022    </message>
     6023    <message>
     6024        <location filename="../prefgeneral.ui" line="860"/>
    59756025        <source>Synchronization</source>
    59766026        <translation>Synchronisatie</translation>
    59776027    </message>
    59786028    <message>
    5979         <location filename="../prefgeneral.ui" line="816"/>
     6029        <location filename="../prefgeneral.ui" line="871"/>
    59806030        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    5981         <translation type="unfinished"/>
    5982     </message>
    5983     <message>
    5984         <location filename="../prefgeneral.ui" line="842"/>
     6031        <translation type="unfinished"></translation>
     6032    </message>
     6033    <message>
     6034        <location filename="../prefgeneral.ui" line="897"/>
    59856035        <source>&amp;Factor:</source>
    5986         <translation type="unfinished"/>
    5987     </message>
    5988     <message>
    5989         <location filename="../prefgeneral.ui" line="878"/>
     6036        <translation type="unfinished"></translation>
     6037    </message>
     6038    <message>
     6039        <location filename="../prefgeneral.ui" line="933"/>
    59906040        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    5991         <translation type="unfinished"/>
    5992     </message>
    5993     <message>
    5994         <location filename="../prefgeneral.ui" line="901"/>
     6041        <translation type="unfinished"></translation>
     6042    </message>
     6043    <message>
     6044        <location filename="../prefgeneral.ui" line="956"/>
    59956045        <source>&amp;Max. correction:</source>
    5996         <translation type="unfinished"/>
    5997     </message>
    5998     <message>
    5999         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/>
     6046        <translation type="unfinished"></translation>
     6047    </message>
     6048    <message>
     6049        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
    60006050        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    6001         <translation type="unfinished"/>
    6002     </message>
    6003     <message>
    6004         <location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
     6051        <translation type="unfinished"></translation>
     6052    </message>
     6053    <message>
     6054        <location filename="../prefgeneral.ui" line="400"/>
    60056055        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    6006         <translation type="unfinished"/>
    6007     </message>
    6008     <message>
    6009         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
     6056        <translation type="unfinished"></translation>
     6057    </message>
     6058    <message>
     6059        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
    60106060        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    6011         <translation type="unfinished"/>
    6012     </message>
    6013     <message>
    6014         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
     6061        <translation type="unfinished"></translation>
     6062    </message>
     6063    <message>
     6064        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1059"/>
    60156065        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    6016         <translation type="unfinished"/>
    6017     </message>
    6018     <message>
    6019         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="357"/>
     6066        <translation type="unfinished"></translation>
     6067    </message>
     6068    <message>
     6069        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="368"/>
    60206070        <source>snap mode</source>
    6021         <translation type="unfinished"/>
    6022     </message>
    6023     <message>
    6024         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>
     6071        <translation type="unfinished"></translation>
     6072    </message>
     6073    <message>
     6074        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="369"/>
    60256075        <source>slower dive mode</source>
    6026         <translation type="unfinished"/>
    6027     </message>
    6028     <message>
    6029         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="413"/>
     6076        <translation type="unfinished"></translation>
     6077    </message>
     6078    <message>
     6079        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
    60306080        <source>uniaud mode</source>
    6031         <translation type="unfinished"/>
    6032     </message>
    6033     <message>
    6034         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
     6081        <translation type="unfinished"></translation>
     6082    </message>
     6083    <message>
     6084        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
    60356085        <source>dart mode</source>
    6036         <translation type="unfinished"/>
    6037     </message>
    6038     <message>
    6039         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
     6086        <translation type="unfinished"></translation>
     6087    </message>
     6088    <message>
     6089        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
    60406090        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    6041         <translation type="unfinished"/>
    6042     </message>
    6043     <message>
    6044         <location filename="../prefgeneral.ui" line="249"/>
     6091        <translation type="unfinished"></translation>
     6092    </message>
     6093    <message>
     6094        <location filename="../prefgeneral.ui" line="304"/>
    60456095        <source>Configu&amp;re...</source>
    6046         <translation type="unfinished"/>
     6096        <translation type="unfinished"></translation>
    60476097    </message>
    60486098</context>
     
    60726122        <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
    60736123        <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    6074         <translation type="unfinished"/>
     6124        <translation type="unfinished"></translation>
    60756125    </message>
    60766126    <message>
     
    64316481        <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
    64326482        <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
    6433         <translation type="unfinished"/>
     6483        <translation type="unfinished"></translation>
    64346484    </message>
    64356485    <message>
    64366486        <location filename="../prefinput.cpp" line="343"/>
    64376487        <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
    6438         <translation type="unfinished"/>
     6488        <translation type="unfinished"></translation>
    64396489    </message>
    64406490    <message>
    64416491        <location filename="../prefinput.cpp" line="346"/>
    64426492        <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
    6443         <translation type="unfinished"/>
     6493        <translation type="unfinished"></translation>
    64446494    </message>
    64456495    <message>
    64466496        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    64476497        <source>Change function of wheel</source>
    6448         <translation type="unfinished"/>
     6498        <translation type="unfinished"></translation>
    64496499    </message>
    64506500    <message>
     
    64526502        <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
    64536503        <source>Media &amp;seeking</source>
    6454         <translation type="unfinished"/>
     6504        <translation type="unfinished"></translation>
    64556505    </message>
    64566506    <message>
     
    64586508        <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
    64596509        <source>&amp;Zoom video</source>
    6460         <translation type="unfinished"/>
     6510        <translation type="unfinished"></translation>
    64616511    </message>
    64626512    <message>
     
    64646514        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
    64656515        <source>&amp;Volume control</source>
    6466         <translation type="unfinished"/>
     6516        <translation type="unfinished"></translation>
    64676517    </message>
    64686518    <message>
     
    64706520        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
    64716521        <source>&amp;Change speed</source>
    6472         <translation type="unfinished"/>
     6522        <translation type="unfinished"></translation>
    64736523    </message>
    64746524    <message>
    64756525        <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
    64766526        <source>Mouse wheel functions</source>
    6477         <translation type="unfinished"/>
     6527        <translation type="unfinished"></translation>
    64786528    </message>
    64796529    <message>
    64806530        <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
    64816531        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
    6482         <translation type="unfinished"/>
     6532        <translation type="unfinished"></translation>
    64836533    </message>
    64846534    <message>
    64856535        <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
    64866536        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
    6487         <translation type="unfinished"/>
     6537        <translation type="unfinished"></translation>
    64886538    </message>
    64896539    <message>
    64906540        <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
    64916541        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
    6492         <translation type="unfinished"/>
     6542        <translation type="unfinished"></translation>
    64936543    </message>
    64946544    <message>
    64956545        <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
    64966546        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
    6497         <translation type="unfinished"/>
     6547        <translation type="unfinished"></translation>
    64986548    </message>
    64996549    <message>
    65006550        <location filename="../prefinput.ui" line="373"/>
    65016551        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
    6502         <translation type="unfinished"/>
     6552        <translation type="unfinished"></translation>
    65036553    </message>
    65046554    <message>
    65056555        <location filename="../prefinput.ui" line="385"/>
    65066556        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
    6507         <translation type="unfinished"/>
     6557        <translation type="unfinished"></translation>
    65086558    </message>
    65096559    <message>
    65106560        <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
    65116561        <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
    6512         <translation type="unfinished"/>
     6562        <translation type="unfinished"></translation>
    65136563    </message>
    65146564    <message>
    65156565        <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
    65166566        <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
    6517         <translation type="unfinished"/>
     6567        <translation type="unfinished"></translation>
    65186568    </message>
    65196569    <message>
    65206570        <location filename="../prefinput.ui" line="347"/>
    65216571        <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
    6522         <translation type="unfinished"/>
     6572        <translation type="unfinished"></translation>
    65236573    </message>
    65246574</context>
     
    65656615        <location filename="../prefinterface.ui" line="799"/>
    65666616        <source>Privac&amp;y</source>
    6567         <translation type="unfinished"/>
     6617        <translation type="unfinished"></translation>
    65686618    </message>
    65696619    <message>
     
    66466696        <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
    66476697        <source>&amp;Move the window when the video area is dragged</source>
    6648         <translation type="unfinished"/>
     6698        <translation type="unfinished"></translation>
    66496699    </message>
    66506700    <message>
    66516701        <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
    66526702        <source>S&amp;kin:</source>
    6653         <translation type="unfinished"/>
     6703        <translation type="unfinished"></translation>
    66546704    </message>
    66556705    <message>
     
    66816731        <location filename="../prefinterface.ui" line="582"/>
    66826732        <source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
    6683         <translation type="unfinished"/>
     6733        <translation type="unfinished"></translation>
    66846734    </message>
    66856735    <message>
    66866736        <location filename="../prefinterface.ui" line="647"/>
    66876737        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
    6688         <translation type="unfinished"/>
     6738        <translation type="unfinished"></translation>
    66896739    </message>
    66906740    <message>
    66916741        <location filename="../prefinterface.ui" line="734"/>
    66926742        <source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
    6693         <translation type="unfinished"/>
     6743        <translation type="unfinished"></translation>
    66946744    </message>
    66956745    <message>
    66966746        <location filename="../prefinterface.ui" line="750"/>
    66976747        <source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
    6698         <translation type="unfinished"/>
     6748        <translation type="unfinished"></translation>
    66996749    </message>
    67006750    <message>
    67016751        <location filename="../prefinterface.ui" line="856"/>
    67026752        <source>URLs</source>
    6703         <translation type="unfinished"/>
     6753        <translation type="unfinished"></translation>
    67046754    </message>
    67056755    <message>
    67066756        <location filename="../prefinterface.ui" line="868"/>
    67076757        <source>&amp;Max. items</source>
    6708         <translation type="unfinished"/>
     6758        <translation type="unfinished"></translation>
    67096759    </message>
    67106760    <message>
    67116761        <location filename="../prefinterface.ui" line="907"/>
    67126762        <source>&amp;Remember last directory</source>
    6713         <translation type="unfinished"/>
     6763        <translation type="unfinished"></translation>
    67146764    </message>
    67156765    <message>
     
    67276777        <location filename="../prefinterface.ui" line="532"/>
    67286778        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    6729         <translation type="unfinished"/>
     6779        <translation type="unfinished"></translation>
    67306780    </message>
    67316781    <message>
    67326782        <location filename="../prefinterface.ui" line="545"/>
    67336783        <source>&amp;Relative seeking</source>
    6734         <translation type="unfinished"/>
     6784        <translation type="unfinished"></translation>
    67356785    </message>
    67366786    <message>
     
    67626812        <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
    67636813        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    6764         <translation type="unfinished"/>
     6814        <translation type="unfinished"></translation>
    67656815    </message>
    67666816    <message>
    67676817        <location filename="../prefinterface.cpp" line="665"/>
    67686818        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    6769         <translation type="unfinished"/>
     6819        <translation type="unfinished"></translation>
    67706820    </message>
    67716821    <message>
    67726822        <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
    67736823        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    6774         <translation type="unfinished"/>
     6824        <translation type="unfinished"></translation>
    67756825    </message>
    67766826    <message>
    67776827        <location filename="../prefinterface.cpp" line="669"/>
    67786828        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    6779         <translation type="unfinished"/>
     6829        <translation type="unfinished"></translation>
    67806830    </message>
    67816831    <message>
    67826832        <location filename="../prefinterface.cpp" line="672"/>
    67836833        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    6784         <translation type="unfinished"/>
     6834        <translation type="unfinished"></translation>
    67856835    </message>
    67866836    <message>
    67876837        <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
    67886838        <source>Privacy</source>
    6789         <translation type="unfinished"/>
     6839        <translation type="unfinished"></translation>
    67906840    </message>
    67916841    <message>
     
    68026852        <location filename="../prefinterface.cpp" line="204"/>
    68036853        <source>Basic GUI</source>
    6804         <translation type="unfinished"/>
     6854        <translation type="unfinished"></translation>
    68056855    </message>
    68066856    <message>
    68076857        <location filename="../prefinterface.cpp" line="210"/>
    68086858        <source>Skinnable GUI</source>
    6809         <translation type="unfinished"/>
     6859        <translation type="unfinished"></translation>
    68106860    </message>
    68116861    <message>
    68126862        <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
    68136863        <source>Move the window when the video area is dragged</source>
    6814         <translation type="unfinished"/>
     6864        <translation type="unfinished"></translation>
    68156865    </message>
    68166866    <message>
    68176867        <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/>
    68186868        <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
    6819         <translation type="unfinished"/>
     6869        <translation type="unfinished"></translation>
    68206870    </message>
    68216871    <message>
     
    68276877        <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
    68286878        <source>Skin</source>
    6829         <translation type="unfinished"/>
     6879        <translation type="unfinished"></translation>
    68306880    </message>
    68316881    <message>
    68326882        <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
    68336883        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    6834         <translation type="unfinished"/>
     6884        <translation type="unfinished"></translation>
    68356885    </message>
    68366886    <message>
     
    69196969        <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
    69206970        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    6921         <translation type="unfinished"/>
     6971        <translation type="unfinished"></translation>
    69226972    </message>
    69236973    <message>
    69246974        <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/>
    69256975        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
    6926         <translation type="unfinished"/>
     6976        <translation type="unfinished"></translation>
    69276977    </message>
    69286978    <message>
    69296979        <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
    69306980        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    6931         <translation type="unfinished"/>
     6981        <translation type="unfinished"></translation>
    69326982    </message>
    69336983    <message>
    69346984        <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
    69356985        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    6936         <translation type="unfinished"/>
     6986        <translation type="unfinished"></translation>
    69376987    </message>
    69386988    <message>
    69396989        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    69406990        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    6941         <translation type="unfinished"/>
     6991        <translation type="unfinished"></translation>
    69426992    </message>
    69436993    <message>
    69446994        <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
    69456995        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    6946         <translation type="unfinished"/>
     6996        <translation type="unfinished"></translation>
    69476997    </message>
    69486998    <message>
    69496999        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    69507000        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    6951         <translation type="unfinished"/>
     7001        <translation type="unfinished"></translation>
    69527002    </message>
    69537003    <message>
    69547004        <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
    69557005        <source>Time to hide the control</source>
    6956         <translation type="unfinished"/>
     7006        <translation type="unfinished"></translation>
    69577007    </message>
    69587008    <message>
    69597009        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    69607010        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    6961         <translation type="unfinished"/>
     7011        <translation type="unfinished"></translation>
    69627012    </message>
    69637013    <message>
    69647014        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    69657015        <source>Max. URLs</source>
    6966         <translation type="unfinished"/>
     7016        <translation type="unfinished"></translation>
    69677017    </message>
    69687018    <message>
    69697019        <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
    69707020        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    6971         <translation type="unfinished"/>
     7021        <translation type="unfinished"></translation>
    69727022    </message>
    69737023    <message>
    69747024        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    69757025        <source>Remember last directory</source>
    6976         <translation type="unfinished"/>
     7026        <translation type="unfinished"></translation>
    69777027    </message>
    69787028    <message>
    69797029        <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
    69807030        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    6981         <translation type="unfinished"/>
     7031        <translation type="unfinished"></translation>
    69827032    </message>
    69837033    <message>
     
    69857035        <location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/>
    69867036        <source>Seeking method</source>
    6987         <translation type="unfinished"/>
     7037        <translation type="unfinished"></translation>
    69887038    </message>
    69897039    <message>
    69907040        <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
    69917041        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    6992         <translation type="unfinished"/>
     7042        <translation type="unfinished"></translation>
    69937043    </message>
    69947044    <message>
     
    70557105        <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
    70567106        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    7057         <translation type="unfinished"/>
     7107        <translation type="unfinished"></translation>
    70587108    </message>
    70597109    <message>
    70607110        <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
    70617111        <source>Display in compact mode too</source>
    7062         <translation type="unfinished"/>
     7112        <translation type="unfinished"></translation>
    70637113    </message>
    70647114    <message>
     
    70917141        <location filename="../prefinterface.ui" line="741"/>
    70927142        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    7093         <translation type="unfinished"/>
     7143        <translation type="unfinished"></translation>
    70947144    </message>
    70957145    <message>
     
    71017151        <location filename="../prefinterface.cpp" line="654"/>
    71027152        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    7103         <translation type="unfinished"/>
     7153        <translation type="unfinished"></translation>
    71047154    </message>
    71057155    <message>
    71067156        <location filename="../prefinterface.cpp" line="655"/>
    71077157        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    7108         <translation type="unfinished"/>
     7158        <translation type="unfinished"></translation>
    71097159    </message>
    71107160    <message>
    71117161        <location filename="../prefinterface.ui" line="102"/>
    71127162        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    7113         <translation type="unfinished"/>
     7163        <translation type="unfinished"></translation>
    71147164    </message>
    71157165    <message>
    71167166        <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
    71177167        <source>Precise seeking</source>
    7118         <translation type="unfinished"/>
     7168        <translation type="unfinished"></translation>
    71197169    </message>
    71207170    <message>
    71217171        <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
    71227172        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    7123         <translation type="unfinished"/>
     7173        <translation type="unfinished"></translation>
    71247174    </message>
    71257175    <message>
    71267176        <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
    71277177        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    7128         <translation type="unfinished"/>
     7178        <translation type="unfinished"></translation>
    71297179    </message>
    71307180    <message>
    71317181        <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
    71327182        <source>&amp;Precise seeking</source>
    7133         <translation type="unfinished"/>
     7183        <translation type="unfinished"></translation>
    71347184    </message>
    71357185</context>
     
    73517401        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
    73527402        <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
    7353         <translation type="unfinished"/>
     7403        <translation type="unfinished"></translation>
    73547404    </message>
    73557405    <message>
     
    74317481        <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
    74327482        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    7433         <translation type="unfinished"/>
     7483        <translation type="unfinished"></translation>
    74347484    </message>
    74357485    <message>
    74367486        <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
    74377487        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    7438         <translation type="unfinished"/>
     7488        <translation type="unfinished"></translation>
    74397489    </message>
    74407490    <message>
    74417491        <location filename="../prefperformance.ui" line="233"/>
    74427492        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    7443         <translation type="unfinished"/>
     7493        <translation type="unfinished"></translation>
    74447494    </message>
    74457495    <message>
    74467496        <location filename="../prefperformance.ui" line="538"/>
    74477497        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    7448         <translation type="unfinished"/>
     7498        <translation type="unfinished"></translation>
    74497499    </message>
    74507500    <message>
    74517501        <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    74527502        <source>Youtube quality</source>
    7453         <translation type="unfinished"/>
     7503        <translation type="unfinished"></translation>
    74547504    </message>
    74557505    <message>
    74567506        <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>
    74577507        <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>
    7458         <translation type="unfinished"/>
     7508        <translation type="unfinished"></translation>
    74597509    </message>
    74607510    <message>
    74617511        <location filename="../prefperformance.ui" line="295"/>
    74627512        <source>Youtube &amp;quality</source>
    7463         <translation type="unfinished"/>
     7513        <translation type="unfinished"></translation>
    74647514    </message>
    74657515</context>
     
    74847534        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="28"/>
    74857535        <source>None</source>
    7486         <translation type="unfinished"/>
     7536        <translation type="unfinished">Geen</translation>
    74877537    </message>
    74887538    <message>
    74897539        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="29"/>
    74907540        <source>Video files</source>
    7491         <translation type="unfinished"/>
     7541        <translation type="unfinished"></translation>
    74927542    </message>
    74937543    <message>
    74947544        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="30"/>
    74957545        <source>Audio files</source>
    7496         <translation type="unfinished"/>
     7546        <translation type="unfinished"></translation>
    74977547    </message>
    74987548    <message>
    74997549        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="31"/>
    75007550        <source>Video and audio files</source>
    7501         <translation type="unfinished"/>
     7551        <translation type="unfinished"></translation>
    75027552    </message>
    75037553    <message>
    75047554        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="32"/>
    75057555        <source>Consecutive files</source>
    7506         <translation type="unfinished"/>
     7556        <translation type="unfinished"></translation>
    75077557    </message>
    75087558    <message>
    75097559        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
    75107560        <source>Add files from folder</source>
    7511         <translation type="unfinished"/>
     7561        <translation type="unfinished"></translation>
    75127562    </message>
    75137563    <message>
    75147564        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="126"/>
    75157565        <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    7516         <translation type="unfinished"/>
     7566        <translation type="unfinished"></translation>
    75177567    </message>
    75187568    <message>
    75197569        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>
    75207570        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    7521         <translation type="unfinished"/>
     7571        <translation type="unfinished"></translation>
    75227572    </message>
    75237573    <message>
    75247574        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="128"/>
    75257575        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    7526         <translation type="unfinished"/>
     7576        <translation type="unfinished"></translation>
    75277577    </message>
    75287578    <message>
    75297579        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
    75307580        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    7531         <translation type="unfinished"/>
     7581        <translation type="unfinished"></translation>
    75327582    </message>
    75337583    <message>
    75347584        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
    75357585        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    7536         <translation type="unfinished"/>
     7586        <translation type="unfinished"></translation>
    75377587    </message>
    75387588    <message>
    75397589        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
    75407590        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    7541         <translation type="unfinished"/>
     7591        <translation type="unfinished"></translation>
    75427592    </message>
    75437593    <message>
    75447594        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="133"/>
    75457595        <source>Play files from start</source>
    7546         <translation type="unfinished"/>
     7596        <translation type="unfinished"></translation>
    75477597    </message>
    75487598    <message>
    75497599        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="134"/>
    75507600        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    7551         <translation type="unfinished"/>
     7601        <translation type="unfinished"></translation>
    75527602    </message>
    75537603    <message>
    75547604        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
    75557605        <source>Get info automatically about files added</source>
    7556         <translation type="unfinished"/>
     7606        <translation type="unfinished"></translation>
    75577607    </message>
    75587608    <message>
    75597609        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
    75607610        <source>Save copy of playlist on exit</source>
    7561         <translation type="unfinished"/>
     7611        <translation type="unfinished"></translation>
    75627612    </message>
    75637613    <message>
    75647614        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="151"/>
    75657615        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
    7566         <translation type="unfinished"/>
     7616        <translation type="unfinished"></translation>
    75677617    </message>
    75687618    <message>
     
    75797629        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
    75807630        <source>Add files in directories recursively</source>
    7581         <translation type="unfinished"/>
     7631        <translation type="unfinished"></translation>
    75827632    </message>
    75837633    <message>
    75847634        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
    75857635        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    7586         <translation type="unfinished"/>
     7636        <translation type="unfinished"></translation>
    75877637    </message>
    75887638    <message>
    75897639        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
    75907640        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    7591         <translation type="unfinished"/>
     7641        <translation type="unfinished"></translation>
    75927642    </message>
    75937643    <message>
    75947644        <location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
    75957645        <source>Add files from &amp;folder:</source>
    7596         <translation type="unfinished"/>
     7646        <translation type="unfinished"></translation>
    75977647    </message>
    75987648    <message>
    75997649        <location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
    76007650        <source>P&amp;lay files from start</source>
    7601         <translation type="unfinished"/>
     7651        <translation type="unfinished"></translation>
    76027652    </message>
    76037653    <message>
    76047654        <location filename="../prefplaylist.ui" line="110"/>
    76057655        <source>Add files in directories &amp;recursively</source>
    7606         <translation type="unfinished"/>
     7656        <translation type="unfinished"></translation>
    76077657    </message>
    76087658    <message>
    76097659        <location filename="../prefplaylist.ui" line="117"/>
    76107660        <source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
    7611         <translation type="unfinished"/>
     7661        <translation type="unfinished"></translation>
    76127662    </message>
    76137663    <message>
    76147664        <location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
    76157665        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
    7616         <translation type="unfinished"/>
     7666        <translation type="unfinished"></translation>
    76177667    </message>
    76187668</context>
     
    76217671    <message>
    76227672        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    7623         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>
     7673        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
    76247674        <source>Subtitles</source>
    76257675        <translation>Ondertiteling</translation>
     
    76427692    <message>
    76437693        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="36"/>
    7644         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
     7694        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
    76457695        <source>Autoload</source>
    76467696        <translation>Automatisch laden</translation>
     
    76647714        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="234"/>
    76657715        <source>Enable &amp;Windows fonts</source>
    7666         <translation type="unfinished"/>
     7716        <translation type="unfinished"></translation>
    76677717    </message>
    76687718    <message>
     
    76897739        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/>
    76907740        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/>
    7691         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="484"/>
    7692         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
     7741        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
     7742        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
    76937743        <source>Font</source>
    76947744        <translation>Lettertype</translation>
     
    77017751    <message>
    77027752        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/>
    7703         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/>
     7753        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/>
    77047754        <source>Size</source>
    77057755        <translation>Grootte</translation>
     
    77267776    </message>
    77277777    <message>
    7728         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="526"/>
     7778        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
    77297779        <source>Subtitle position</source>
    77307780        <translation>Ondertitel-positie</translation>
    77317781    </message>
    77327782    <message>
    7733         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
     7783        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/>
    77347784        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    77357785        <translation>Deze optie bepaalt de positie van de ondertiteling op het afspeelvenster. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; betekent onderaan en &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; betekent bovenaan.</translation>
     
    77767826    </message>
    77777827    <message>
    7778         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="443"/>
     7828        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
    77797829        <source>Select first available subtitle</source>
    77807830        <translation>Kies eerst beschikbare ondertiteling</translation>
    77817831    </message>
    77827832    <message>
    7783         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
     7833        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
    77847834        <source>Default subtitle encoding</source>
    77857835        <translation>Standaard ondertitel-codering</translation>
    77867836    </message>
    77877837    <message>
    7788         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
     7838        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
    77897839        <source>Include subtitles on screenshots</source>
    77907840        <translation>Ondertiteling weergeven op schermafdrukken</translation>
    77917841    </message>
    77927842    <message>
    7793         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/>
     7843        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/>
    77947844        <source>TTF font</source>
    77957845        <translation>TTF-lettertype</translation>
    77967846    </message>
    77977847    <message>
    7798         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
     7848        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/>
    77997849        <source>System font</source>
    78007850        <translation>Systeemlettertype</translation>
    78017851    </message>
    78027852    <message>
    7803         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/>
     7853        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
    78047854        <source>Autoscale</source>
    78057855        <translation>Automatisch schalen</translation>
    78067856    </message>
    78077857    <message>
    7808         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
     7858        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/>
    78097859        <source>Text color</source>
    78107860        <translation>Tekstkleur</translation>
    78117861    </message>
    78127862    <message>
    7813         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/>
     7863        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="569"/>
    78147864        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
    78157865        <translation>Kies de tekstkleur van de ondertiteling.</translation>
    78167866    </message>
    78177867    <message>
    7818         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="561"/>
     7868        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="571"/>
    78197869        <source>Border color</source>
    78207870        <translation>Randkleur</translation>
    78217871    </message>
    78227872    <message>
    7823         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
     7873        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="572"/>
    78247874        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
    78257875        <translation>Kies de randkleur van de ondertiteling.</translation>
    78267876    </message>
    78277877    <message>
    7828         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="441"/>
     7878        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/>
    78297879        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
    78307880        <translation>Kies de methode voor automatisch laden van de ondertiteling.</translation>
    78317881    </message>
    78327882    <message>
    7833         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
     7883        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
    78347884        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    78357885        <translation>Als er één of meer ondertiteling-sporen beschikbaar zijn, zal één daarvan automatisch worden geselecteerd, doorgaans de eerste, maar als één daarvan overeenkomt met de voorkeurstaal van de gebruiker dan zal die daarvoor in de plaats worden gebruikt.</translation>
    78367886    </message>
    78377887    <message>
    7838         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
     7888        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
    78397889        <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
    78407890        <translation>Kies de methode voor automatisch schalen van de ondertiteling.</translation>
    78417891    </message>
    78427892    <message>
    7843         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
     7893        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
    78447894        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    78457895        <translation>Selecteer de codering die standaard voor ondertitelbestanden zal worden gebruikt.</translation>
    78467896    </message>
    78477897    <message>
    7848         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
     7898        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
    78497899        <source>Try to autodetect for this language</source>
    78507900        <translation>Probeer te autodetecteren voor deze taal</translation>
    78517901    </message>
    78527902    <message>
    7853         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
     7903        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
    78547904        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    78557905        <translation>Als deze optie aan staat zal de codering voor ondertitels geprobeerd te worden geautodetecteerd voor de gegeven taal. Het zal terugvallen naar standaard codering als dit niet lukt. Deze optie vereist een MPlayer die is gecompileerd met ondersteuning voor ENCA.</translation>
    78567906    </message>
    78577907    <message>
    7858         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
     7908        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
    78597909        <source>Subtitle language</source>
    78607910        <translation>Taal van ondertitel</translation>
    78617911    </message>
    78627912    <message>
    7863         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
     7913        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
    78647914        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    78657915        <translation>Selecteer de taal waarvan u wilt dat de codering automatisch voor wordt gegokt.</translation>
     
    78767926    </message>
    78777927    <message>
    7878         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
     7928        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
    78797929        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    78807930        <translation>Hier kan u een ttf-lettertype selecteren voor de ondertitels. Normaal zal u veel ttf-lettertypes vinden in %1</translation>
    78817931    </message>
    78827932    <message>
    7883         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="588"/>
     7933        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="598"/>
    78847934        <source>Outline</source>
    78857935        <translation>Uitlijning</translation>
    78867936    </message>
    78877937    <message>
    7888         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="547"/>
     7938        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/>
    78897939        <source>Select the font for the subtitles.</source>
    78907940        <translation>Selecteer het lettertype voor de ondertitels.</translation>
    78917941    </message>
    78927942    <message>
    7893         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     7943        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
    78947944        <source>Enable Windows fonts</source>
    7895         <translation type="unfinished"/>
    7896     </message>
    7897     <message>
    7898         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
     7945        <translation type="unfinished"></translation>
     7946    </message>
     7947    <message>
     7948        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
    78997949        <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
    7900         <translation type="unfinished"/>
    7901     </message>
    7902     <message>
    7903         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
     7950        <translation type="unfinished"></translation>
     7951    </message>
     7952    <message>
     7953        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
    79047954        <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
    7905         <translation type="unfinished"/>
    7906     </message>
    7907     <message>
    7908         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/>
     7955        <translation type="unfinished"></translation>
     7956    </message>
     7957    <message>
     7958        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
    79097959        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source>
    7910         <translation type="unfinished"/>
    7911     </message>
    7912     <message>
    7913         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
     7960        <translation type="unfinished"></translation>
     7961    </message>
     7962    <message>
     7963        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/>
    79147964        <source>The size in pixels.</source>
    79157965        <translation>De grootte in pixels.</translation>
    79167966    </message>
    79177967    <message>
    7918         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
     7968        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
    79197969        <source>Bold</source>
    79207970        <translation>Vet</translation>
    79217971    </message>
    79227972    <message>
    7923         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/>
     7973        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="563"/>
    79247974        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
    79257975        <translation>Indien aangevinkt zal de tekst &lt;b&gt;vet&lt;/b&gt; worden weergegeven.</translation>
    79267976    </message>
    79277977    <message>
    7928         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="555"/>
     7978        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="565"/>
    79297979        <source>Italic</source>
    79307980        <translation>Cursief</translation>
    79317981    </message>
    79327982    <message>
    7933         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
     7983        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="566"/>
    79347984        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
    79357985        <translation>Indien aangevinkt zal de tekst &lt;i&gt;cursief&lt;/i&gt; worden weergegeven.</translation>
    79367986    </message>
    79377987    <message>
    7938         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="567"/>
     7988        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="577"/>
    79397989        <source>Left margin</source>
    7940         <translation type="unfinished"/>
    7941     </message>
    7942     <message>
    7943         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/>
     7990        <translation type="unfinished"></translation>
     7991    </message>
     7992    <message>
     7993        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="578"/>
    79447994        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
    7945         <translation type="unfinished"/>
    7946     </message>
    7947     <message>
    7948         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="570"/>
     7995        <translation type="unfinished"></translation>
     7996    </message>
     7997    <message>
     7998        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="580"/>
    79497999        <source>Right margin</source>
    7950         <translation type="unfinished"/>
    7951     </message>
    7952     <message>
    7953         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="571"/>
     8000        <translation type="unfinished"></translation>
     8001    </message>
     8002    <message>
     8003        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="581"/>
    79548004        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
    7955         <translation type="unfinished"/>
    7956     </message>
    7957     <message>
    7958         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="573"/>
     8005        <translation type="unfinished"></translation>
     8006    </message>
     8007    <message>
     8008        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="583"/>
    79598009        <source>Vertical margin</source>
    7960         <translation type="unfinished"/>
    7961     </message>
    7962     <message>
    7963         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="574"/>
     8010        <translation type="unfinished"></translation>
     8011    </message>
     8012    <message>
     8013        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="584"/>
    79648014        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
    7965         <translation type="unfinished"/>
    7966     </message>
    7967     <message>
    7968         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="576"/>
     8015        <translation type="unfinished"></translation>
     8016    </message>
     8017    <message>
     8018        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="586"/>
    79698019        <source>Horizontal alignment</source>
    7970         <translation type="unfinished"/>
    7971     </message>
    7972     <message>
    7973         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="577"/>
     8020        <translation type="unfinished"></translation>
     8021    </message>
     8022    <message>
     8023        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="587"/>
    79748024        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    7975         <translation type="unfinished"/>
    7976     </message>
    7977     <message>
    7978         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="580"/>
     8025        <translation type="unfinished"></translation>
     8026    </message>
     8027    <message>
     8028        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="590"/>
    79798029        <source>Vertical alignment</source>
    7980         <translation type="unfinished"/>
    7981     </message>
    7982     <message>
    7983         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="581"/>
     8030        <translation type="unfinished"></translation>
     8031    </message>
     8032    <message>
     8033        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="591"/>
    79848034        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    7985         <translation type="unfinished"/>
    7986     </message>
    7987     <message>
    7988         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="584"/>
     8035        <translation type="unfinished"></translation>
     8036    </message>
     8037    <message>
     8038        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="594"/>
    79898039        <source>Border style</source>
    7990         <translation type="unfinished"/>
    7991     </message>
    7992     <message>
    7993         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="585"/>
     8040        <translation type="unfinished"></translation>
     8041    </message>
     8042    <message>
     8043        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="595"/>
    79948044        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    7995         <translation type="unfinished"/>
    7996     </message>
    7997     <message>
    7998         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="592"/>
     8045        <translation type="unfinished"></translation>
     8046    </message>
     8047    <message>
     8048        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="602"/>
    79998049        <source>Shadow</source>
    8000         <translation type="unfinished"/>
     8050        <translation type="unfinished"></translation>
    80018051    </message>
    80028052    <message>
    80038053        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="731"/>
    80048054        <source>Si&amp;ze:</source>
    8005         <translation type="unfinished"/>
     8055        <translation type="unfinished"></translation>
    80068056    </message>
    80078057    <message>
     
    80538103        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="952"/>
    80548104        <source>Alignment</source>
    8055         <translation type="unfinished"/>
     8105        <translation type="unfinished"></translation>
    80568106    </message>
    80578107    <message>
     
    80818131    </message>
    80828132    <message>
    8083         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/>
     8133        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/>
    80848134        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    8085         <translation type="unfinished"/>
     8135        <translation type="unfinished"></translation>
    80868136    </message>
    80878137    <message>
     
    81318181        <source>Opaque box</source>
    81328182        <comment>border style</comment>
    8133         <translation type="unfinished"/>
    8134     </message>
    8135     <message>
    8136         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="589"/>
     8183        <translation type="unfinished"></translation>
     8184    </message>
     8185    <message>
     8186        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="599"/>
    81378187        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    8138         <translation type="unfinished"/>
    8139     </message>
    8140     <message>
    8141         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="593"/>
     8188        <translation type="unfinished"></translation>
     8189    </message>
     8190    <message>
     8191        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="603"/>
    81428192        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    8143         <translation type="unfinished"/>
    8144     </message>
    8145     <message>
    8146         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
     8193        <translation type="unfinished"></translation>
     8194    </message>
     8195    <message>
     8196        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/>
    81478197        <source>Enable normal subtitles</source>
    8148         <translation type="unfinished"/>
    8149     </message>
    8150     <message>
    8151         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
     8198        <translation type="unfinished"></translation>
     8199    </message>
     8200    <message>
     8201        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
    81528202        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    8153         <translation type="unfinished"/>
    8154     </message>
    8155     <message>
    8156         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
     8203        <translation type="unfinished"></translation>
     8204    </message>
     8205    <message>
     8206        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
    81578207        <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
    8158         <translation type="unfinished"/>
    8159     </message>
    8160     <message>
    8161         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
     8208        <translation type="unfinished"></translation>
     8209    </message>
     8210    <message>
     8211        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
    81628212        <source>Normal subtitles</source>
    8163         <translation type="unfinished"/>
    8164     </message>
    8165     <message>
    8166         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="517"/>
     8213        <translation type="unfinished"></translation>
     8214    </message>
     8215    <message>
     8216        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
    81678217        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    8168         <translation type="unfinished"/>
    8169     </message>
    8170     <message>
    8171         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
    8172         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
     8218        <translation type="unfinished"></translation>
     8219    </message>
     8220    <message>
     8221        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
     8222        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/>
    81738223        <source>Default scale</source>
    8174         <translation type="unfinished"/>
    8175     </message>
    8176     <message>
    8177         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
     8224        <translation type="unfinished"></translation>
     8225    </message>
     8226    <message>
     8227        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/>
    81788228        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    8179         <translation type="unfinished"/>
    8180     </message>
    8181     <message>
    8182         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
     8229        <translation type="unfinished"></translation>
     8230    </message>
     8231    <message>
     8232        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/>
    81838233        <source>SSA/ASS subtitles</source>
    8184         <translation type="unfinished"/>
    8185     </message>
    8186     <message>
    8187         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
     8234        <translation type="unfinished"></translation>
     8235    </message>
     8236    <message>
     8237        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
    81888238        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    8189         <translation type="unfinished"/>
    8190     </message>
    8191     <message>
    8192         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
     8239        <translation type="unfinished"></translation>
     8240    </message>
     8241    <message>
     8242        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
    81938243        <source>Line spacing</source>
    8194         <translation type="unfinished"/>
    8195     </message>
    8196     <message>
    8197         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="539"/>
     8244        <translation type="unfinished"></translation>
     8245    </message>
     8246    <message>
     8247        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/>
    81988248        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    8199         <translation type="unfinished"/>
     8249        <translation type="unfinished"></translation>
    82008250    </message>
    82018251    <message>
    82028252        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="258"/>
    82038253        <source>&amp;Font and colors</source>
    8204         <translation type="unfinished"/>
     8254        <translation type="unfinished"></translation>
    82058255    </message>
    82068256    <message>
    82078257        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="264"/>
    82088258        <source>Enable &amp;normal subtitles</source>
    8209         <translation type="unfinished"/>
     8259        <translation type="unfinished"></translation>
    82108260    </message>
    82118261    <message>
    82128262        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="277"/>
    82138263        <source>Enable SSA/&amp;ASS subtitles</source>
    8214         <translation type="unfinished"/>
     8264        <translation type="unfinished"></translation>
    82158265    </message>
    82168266    <message>
    82178267        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="489"/>
    82188268        <source>Default s&amp;cale:</source>
    8219         <translation type="unfinished"/>
     8269        <translation type="unfinished"></translation>
    82208270    </message>
    82218271    <message>
    82228272        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="643"/>
    82238273        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
    8224         <translation type="unfinished"/>
     8274        <translation type="unfinished"></translation>
    82258275    </message>
    82268276    <message>
    82278277        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="682"/>
    82288278        <source>&amp;Line spacing:</source>
    8229         <translation type="unfinished"/>
    8230     </message>
    8231     <message>
    8232         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
     8279        <translation type="unfinished"></translation>
     8280    </message>
     8281    <message>
     8282        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/>
    82338283        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    8234         <translation type="unfinished"/>
    8235     </message>
    8236     <message>
    8237         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="469"/>
     8284        <translation type="unfinished"></translation>
     8285    </message>
     8286    <message>
     8287        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
    82388288        <source>Freetype support</source>
    8239         <translation type="unfinished"/>
    8240     </message>
    8241     <message>
    8242         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
     8289        <translation type="unfinished"></translation>
     8290    </message>
     8291    <message>
     8292        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
    82438293        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    8244         <translation type="unfinished"/>
     8294        <translation type="unfinished"></translation>
    82458295    </message>
    82468296    <message>
     
    82508300    </message>
    82518301    <message>
    8252         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="466"/>
     8302        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
    82538303        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    8254         <translation type="unfinished"/>
     8304        <translation type="unfinished"></translation>
    82558305    </message>
    82568306    <message>
    82578307        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
    82588308        <source>Customize SSA/ASS style</source>
    8259         <translation type="unfinished"/>
     8309        <translation type="unfinished"></translation>
    82608310    </message>
    82618311    <message>
    82628312        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
    82638313        <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
    8264         <translation type="unfinished"/>
     8314        <translation type="unfinished"></translation>
    82658315    </message>
    82668316    <message>
    82678317        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="396"/>
    82688318        <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
    8269         <translation type="unfinished"/>
    8270     </message>
    8271     <message>
    8272         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
     8319        <translation type="unfinished"></translation>
     8320    </message>
     8321    <message>
     8322        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
    82738323        <source>SSA/ASS style</source>
    8274         <translation type="unfinished"/>
    8275     </message>
    8276     <message>
    8277         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="564"/>
     8324        <translation type="unfinished"></translation>
     8325    </message>
     8326    <message>
     8327        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="574"/>
    82788328        <source>Shadow color</source>
    8279         <translation type="unfinished"/>
    8280     </message>
    8281     <message>
    8282         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="565"/>
     8329        <translation type="unfinished"></translation>
     8330    </message>
     8331    <message>
     8332        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="575"/>
    82838333        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
    8284         <translation type="unfinished"/>
     8334        <translation type="unfinished"></translation>
    82858335    </message>
    82868336    <message>
    82878337        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="853"/>
    82888338        <source>Shadow:</source>
    8289         <translation type="unfinished"/>
     8339        <translation type="unfinished"></translation>
    82908340    </message>
    82918341    <message>
    82928342        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1107"/>
    82938343        <source>Custo&amp;mize...</source>
    8294         <translation type="unfinished"/>
    8295     </message>
    8296     <message>
    8297         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="596"/>
     8344        <translation type="unfinished"></translation>
     8345    </message>
     8346    <message>
     8347        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="606"/>
    82988348        <source>Apply style to ass files too</source>
    8299         <translation type="unfinished"/>
    8300     </message>
    8301     <message>
    8302         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="597"/>
     8349        <translation type="unfinished"></translation>
     8350    </message>
     8351    <message>
     8352        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="607"/>
    83038353        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    8304         <translation type="unfinished"/>
     8354        <translation type="unfinished"></translation>
    83058355    </message>
    83068356    <message>
    83078357        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1084"/>
    83088358        <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
    8309         <translation type="unfinished"/>
     8359        <translation type="unfinished"></translation>
    83108360    </message>
    83118361</context>
     
    83558405        <location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
    83568406        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
    8357         <translation type="unfinished"/>
     8407        <translation type="unfinished"></translation>
    83588408    </message>
    83598409    <message>
     
    83888438        <location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
    83898439        <source>U&amp;pdates</source>
    8390         <translation type="unfinished"/>
     8440        <translation type="unfinished"></translation>
    83918441    </message>
    83928442    <message>
    83938443        <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
    83948444        <source>Check for &amp;updates</source>
    8395         <translation type="unfinished"/>
     8445        <translation type="unfinished"></translation>
    83968446    </message>
    83978447    <message>
    83988448        <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
    83998449        <source>Check interval (in &amp;days)</source>
    8400         <translation type="unfinished"/>
     8450        <translation type="unfinished"></translation>
    84018451    </message>
    84028452    <message>
    84038453        <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
    8404         <source>&amp;Open the first steps guide after an upgrade</source>
    8405         <translation type="unfinished"/>
     8454        <source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
     8455        <translation type="unfinished"></translation>
    84068456    </message>
    84078457    <message>
    84088458        <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
    84098459        <source>Updates</source>
    8410         <translation type="unfinished"/>
     8460        <translation type="unfinished"></translation>
    84118461    </message>
    84128462    <message>
    84138463        <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
    84148464        <source>Check for updates</source>
    8415         <translation type="unfinished"/>
     8465        <translation type="unfinished"></translation>
    84168466    </message>
    84178467    <message>
    84188468        <location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
    84198469        <source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
    8420         <translation type="unfinished"/>
     8470        <translation type="unfinished"></translation>
    84218471    </message>
    84228472    <message>
    84238473        <location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
    84248474        <source>Check interval</source>
    8425         <translation type="unfinished"/>
     8475        <translation type="unfinished"></translation>
    84268476    </message>
    84278477    <message>
    84288478        <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
    84298479        <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
    8430         <translation type="unfinished"/>
     8480        <translation type="unfinished"></translation>
    84318481    </message>
    84328482    <message>
    84338483        <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
    8434         <source>Open the first steps guide after an upgrade</source>
    8435         <translation type="unfinished"/>
     8484        <source>Open an informative page after an upgrade</source>
     8485        <translation type="unfinished"></translation>
    84368486    </message>
    84378487    <message>
    84388488        <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
    8439         <source>If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to use SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
    8440         <translation type="unfinished"/>
     8489        <source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
     8490        <translation type="unfinished"></translation>
    84418491    </message>
    84428492</context>
     
    85838633        <location filename="../helper.cpp" line="85"/>
    85848634        <source>%n second(s)</source>
    8585         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     8635        <translation type="unfinished">
     8636            <numerusform></numerusform>
     8637            <numerusform></numerusform>
     8638        </translation>
    85868639    </message>
    85878640    <message numerus="yes">
     
    85898642        <location filename="../helper.cpp" line="84"/>
    85908643        <source>%n minute(s)</source>
    8591         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     8644        <translation type="unfinished">
     8645            <numerusform></numerusform>
     8646            <numerusform></numerusform>
     8647        </translation>
    85928648    </message>
    85938649    <message>
     
    86378693        <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
    86388694        <source>opens the gui with support for skins.</source>
    8639         <translation type="unfinished"/>
     8695        <translation type="unfinished"></translation>
    86408696    </message>
    86418697    <message>
     
    86528708        <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
    86538709        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    8654         <translation type="unfinished"/>
     8710        <translation type="unfinished"></translation>
    86558711    </message>
    86568712</context>
     
    86608716        <location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
    86618717        <source>Support SMPlayer</source>
    8662         <translation type="unfinished"/>
     8718        <translation type="unfinished"></translation>
    86638719    </message>
    86648720    <message>
    86658721        <location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
    86668722        <source>&amp;Remind me later</source>
    8667         <translation type="unfinished"/>
     8723        <translation type="unfinished"></translation>
    86688724    </message>
    86698725    <message>
    86708726        <location filename="../sharedialog.cpp" line="31"/>
    86718727        <source>Donate with Paypal</source>
    8672         <translation type="unfinished"/>
     8728        <translation type="unfinished"></translation>
    86738729    </message>
    86748730    <message>
    86758731        <location filename="../sharedialog.cpp" line="45"/>
    86768732        <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
    8677         <translation type="unfinished"/>
     8733        <translation type="unfinished"></translation>
     8734    </message>
     8735    <message>
     8736        <location filename="../sharedialog.cpp" line="83"/>
     8737        <source>SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos.</source>
     8738        <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
     8739        <translation type="unfinished"></translation>
    86788740    </message>
    86798741</context>
     
    87078769</context>
    87088770<context>
     8771    <name>ShutdownDialog</name>
     8772    <message>
     8773        <location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
     8774        <source>Shutting down computer</source>
     8775        <translation type="unfinished"></translation>
     8776    </message>
     8777    <message>
     8778        <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
     8779        <source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
     8780        <translation type="unfinished"></translation>
     8781    </message>
     8782    <message>
     8783        <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
     8784        <source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
     8785        <translation type="unfinished"></translation>
     8786    </message>
     8787    <message>
     8788        <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
     8789        <source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
     8790        <translation type="unfinished"></translation>
     8791    </message>
     8792</context>
     8793<context>
    87098794    <name>SkinGui</name>
    87108795    <message>
    87118796        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="400"/>
    87128797        <source>&amp;Toolbars</source>
    8713         <translation type="unfinished"/>
     8798        <translation type="unfinished">&amp;Werkbalken</translation>
    87148799    </message>
    87158800    <message>
    87168801        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
    87178802        <source>Status&amp;bar</source>
    8718         <translation type="unfinished"/>
     8803        <translation type="unfinished"></translation>
    87198804    </message>
    87208805    <message>
    87218806        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
    87228807        <source>&amp;Main toolbar</source>
    8723         <translation type="unfinished"/>
     8808        <translation type="unfinished">&amp;Hoofdwerkbalk</translation>
    87248809    </message>
    87258810    <message>
    87268811        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="410"/>
    87278812        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    8728         <translation type="unfinished"/>
     8813        <translation type="unfinished"></translation>
    87298814    </message>
    87308815    <message>
    87318816        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
    87328817        <source>Edit &amp;floating control</source>
    8733         <translation type="unfinished"/>
     8818        <translation type="unfinished"></translation>
    87348819    </message>
    87358820    <message>
    87368821        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="416"/>
    87378822        <source>&amp;Video info</source>
    8738         <translation type="unfinished"/>
     8823        <translation type="unfinished"></translation>
    87398824    </message>
    87408825    <message>
    87418826        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="427"/>
    87428827        <source>Playing %1</source>
    8743         <translation type="unfinished"/>
     8828        <translation type="unfinished">Afspelen van %1</translation>
    87448829    </message>
    87458830    <message>
    87468831        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="428"/>
    87478832        <source>Pause</source>
    8748         <translation type="unfinished"/>
     8833        <translation type="unfinished">Pauze</translation>
    87498834    </message>
    87508835    <message>
    87518836        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="429"/>
    87528837        <source>Stop</source>
    8753         <translation type="unfinished"/>
     8838        <translation type="unfinished">Stop</translation>
    87548839    </message>
    87558840</context>
     
    88038888        <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
    88048889        <source>Toolbar Editor</source>
    8805         <translation type="unfinished"/>
     8890        <translation type="unfinished"></translation>
    88068891    </message>
    88078892    <message>
    88088893        <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
    88098894        <source>&amp;Available actions:</source>
    8810         <translation type="unfinished"/>
     8895        <translation type="unfinished"></translation>
    88118896    </message>
    88128897    <message>
    88138898        <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
    88148899        <source>&amp;Left</source>
    8815         <translation type="unfinished"/>
     8900        <translation type="unfinished"></translation>
    88168901    </message>
    88178902    <message>
    88188903        <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
    88198904        <source>&amp;Right</source>
    8820         <translation type="unfinished"/>
     8905        <translation type="unfinished"></translation>
    88218906    </message>
    88228907    <message>
    88238908        <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
    88248909        <source>&amp;Down</source>
    8825         <translation type="unfinished"/>
     8910        <translation type="unfinished">O&amp;mlaag</translation>
    88268911    </message>
    88278912    <message>
    88288913        <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
    88298914        <source>&amp;Up</source>
    8830         <translation type="unfinished"/>
     8915        <translation type="unfinished">&amp;Omhoog</translation>
    88318916    </message>
    88328917    <message>
    88338918        <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
    88348919        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
    8835         <translation type="unfinished"/>
     8920        <translation type="unfinished"></translation>
    88368921    </message>
    88378922    <message>
    88388923        <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/>
    88398924        <source>Add &amp;separator</source>
    8840         <translation type="unfinished"/>
     8925        <translation type="unfinished"></translation>
    88418926    </message>
    88428927    <message>
     
    88448929        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/>
    88458930        <source>(separator)</source>
    8846         <translation type="unfinished"/>
     8931        <translation type="unfinished"></translation>
    88478932    </message>
    88488933    <message>
    88498934        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/>
    88508935        <source>Time slider</source>
    8851         <translation type="unfinished"/>
     8936        <translation type="unfinished"></translation>
    88528937    </message>
    88538938    <message>
    88548939        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/>
    88558940        <source>Volume slider</source>
    8856         <translation type="unfinished"/>
     8941        <translation type="unfinished"></translation>
    88578942    </message>
    88588943    <message>
    88598944        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/>
    88608945        <source>Display time</source>
    8861         <translation type="unfinished"/>
     8946        <translation type="unfinished"></translation>
    88628947    </message>
    88638948    <message>
    88648949        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/>
    88658950        <source>3 in 1 rewind</source>
    8866         <translation type="unfinished"/>
     8951        <translation type="unfinished"></translation>
    88678952    </message>
    88688953    <message>
    88698954        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/>
    88708955        <source>3 in 1 forward</source>
    8871         <translation type="unfinished"/>
     8956        <translation type="unfinished"></translation>
    88728957    </message>
    88738958</context>
     
    88958980        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
    88968981        <source>VDPAU Properties</source>
    8897         <translation type="unfinished"/>
     8982        <translation type="unfinished"></translation>
    88988983    </message>
    88998984    <message>
    89008985        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
    89018986        <source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
    8902         <translation type="unfinished"/>
     8987        <translation type="unfinished"></translation>
    89038988    </message>
    89048989    <message>
    89058990        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
    89068991        <source>ffh&amp;264vdpau</source>
    8907         <translation type="unfinished"/>
     8992        <translation type="unfinished"></translation>
    89088993    </message>
    89098994    <message>
    89108995        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
    89118996        <source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
    8912         <translation type="unfinished"/>
     8997        <translation type="unfinished"></translation>
    89138998    </message>
    89148999    <message>
    89159000        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
    89169001        <source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
    8917         <translation type="unfinished"/>
     9002        <translation type="unfinished"></translation>
    89189003    </message>
    89199004    <message>
    89209005        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
    89219006        <source>ff&amp;vc1vdpau</source>
    8922         <translation type="unfinished"/>
     9007        <translation type="unfinished"></translation>
    89239008    </message>
    89249009    <message>
    89259010        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
    89269011        <source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
    8927         <translation type="unfinished"/>
     9012        <translation type="unfinished"></translation>
    89289013    </message>
    89299014    <message>
    89309015        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
    89319016        <source>&amp;Disable software video filters</source>
    8932         <translation type="unfinished"/>
     9017        <translation type="unfinished"></translation>
    89339018    </message>
    89349019</context>
     
    89389023        <location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
    89399024        <source>Video Equalizer</source>
    8940         <translation type="unfinished"/>
     9025        <translation type="unfinished"></translation>
    89419026    </message>
    89429027    <message>
    89439028        <location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
    89449029        <source>&amp;Contrast</source>
    8945         <translation type="unfinished"/>
     9030        <translation type="unfinished"></translation>
    89469031    </message>
    89479032    <message>
    89489033        <location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
    89499034        <source>&amp;Brightness</source>
    8950         <translation type="unfinished"/>
     9035        <translation type="unfinished"></translation>
    89519036    </message>
    89529037    <message>
    89539038        <location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
    89549039        <source>&amp;Hue</source>
    8955         <translation type="unfinished"/>
     9040        <translation type="unfinished"></translation>
    89569041    </message>
    89579042    <message>
    89589043        <location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
    89599044        <source>&amp;Saturation</source>
    8960         <translation type="unfinished"/>
     9045        <translation type="unfinished"></translation>
    89619046    </message>
    89629047    <message>
    89639048        <location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
    89649049        <source>&amp;Gamma</source>
    8965         <translation type="unfinished"/>
     9050        <translation type="unfinished"></translation>
    89669051    </message>
    89679052    <message>
    89689053        <location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
    89699054        <source>Software &amp;equalizer</source>
    8970         <translation type="unfinished"/>
     9055        <translation type="unfinished"></translation>
    89719056    </message>
    89729057    <message>
    89739058        <location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
    89749059        <source>Set as &amp;default values</source>
    8975         <translation type="unfinished"/>
     9060        <translation type="unfinished"></translation>
    89769061    </message>
    89779062    <message>
    89789063        <location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
    89799064        <source>&amp;Reset</source>
    8980         <translation type="unfinished"/>
     9065        <translation type="unfinished"></translation>
    89819066    </message>
    89829067    <message>
    89839068        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
    89849069        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    8985         <translation type="unfinished"/>
     9070        <translation type="unfinished">Gebruik de huidige waarden als standaardwaarden voor nieuwe video&apos;s.</translation>
    89869071    </message>
    89879072    <message>
    89889073        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
    89899074        <source>Set all controls to zero.</source>
    8990         <translation type="unfinished"/>
     9075        <translation type="unfinished">Stel alle besturingselementen op nul in.</translation>
    89919076    </message>
    89929077</context>
     
    89949079    <name>VideoPreview</name>
    89959080    <message>
    8996         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/>
     9081        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="403"/>
    89979082        <source>Video preview</source>
    89989083        <translation>Video-voorbeeld</translation>
    89999084    </message>
    90009085    <message>
    9001         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="135"/>
     9086        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="139"/>
    90029087        <source>Cancel</source>
    90039088        <translation>Annuleren</translation>
    90049089    </message>
    90059090    <message>
    9006         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="134"/>
     9091        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="138"/>
    90079092        <source>Thumbnail Generator</source>
    9008         <translation type="unfinished"/>
    9009     </message>
    9010     <message>
    9011         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="137"/>
     9093        <translation type="unfinished"></translation>
     9094    </message>
     9095    <message>
     9096        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="141"/>
    90129097        <source>Generated by SMPlayer</source>
    90139098        <translation>Gemaakt met SMPlayer</translation>
    90149099    </message>
    90159100    <message>
    9016         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
     9101        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="230"/>
    90179102        <source>Creating thumbnails...</source>
    90189103        <translation>Miniaturen aanmaken...</translation>
    90199104    </message>
    90209105    <message>
    9021         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/>
     9106        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
    90229107        <source>Size: %1 MB</source>
    90239108        <translation>Grootte: %1 MB</translation>
    90249109    </message>
    90259110    <message>
    9026         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
     9111        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
    90279112        <source>Length: %1</source>
    90289113        <translation>Lengte: %1</translation>
    90299114    </message>
    90309115    <message>
    9031         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/>
     9116        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
    90329117        <source>Save file</source>
    90339118        <translation>Bestand opslaan</translation>
    90349119    </message>
    90359120    <message>
    9036         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
     9121        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
    90379122        <source>Error saving file</source>
    90389123        <translation>Fout bij opslaan van het bestand</translation>
    90399124    </message>
    90409125    <message>
    9041         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/>
     9126        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="545"/>
    90429127        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    90439128        <translation>Het bestand kon niet worden opgeslagen</translation>
    90449129    </message>
    90459130    <message>
    9046         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="182"/>
     9131        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="186"/>
    90479132        <source>Error</source>
    90489133        <translation>Foutmelding</translation>
    90499134    </message>
    90509135    <message>
    9051         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="183"/>
     9136        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="187"/>
    90529137        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    90539138        <translation>De volgende fout trad op bij het maken van de miniaturen:</translation>
    90549139    </message>
    90559140    <message>
    9056         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="209"/>
     9141        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
    90579142        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    90589143        <translation>De tijdelijke map (%1) kan niet worden aangemaakt</translation>
    90599144    </message>
    90609145    <message>
    9061         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="304"/>
     9146        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="308"/>
    90629147        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    90639148        <translation>Het mplayer-proces werd niet uitgevoerd</translation>
    90649149    </message>
    90659150    <message>
    9066         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
     9151        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="388"/>
    90679152        <source>Resolution: %1x%2</source>
    90689153        <translation>Resolutie: %1x%2</translation>
    90699154    </message>
    90709155    <message>
    9071         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="384"/>
     9156        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="392"/>
    90729157        <source>Video format: %1</source>
    90739158        <translation>Videoformaat: %1</translation>
    90749159    </message>
    90759160    <message>
    9076         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
     9161        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="393"/>
    90779162        <source>Frames per second: %1</source>
    90789163        <translation>Frames per seconde: %1</translation>
    90799164    </message>
    90809165    <message>
    9081         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="386"/>
     9166        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="394"/>
    90829167        <source>Aspect ratio: %1</source>
    90839168        <translation>Aspectverhouding: %1</translation>
    90849169    </message>
    90859170    <message>
    9086         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="322"/>
     9171        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="326"/>
    90879172        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    90889173        <translation>Het bestand %1 kan niet worden geladen</translation>
    90899174    </message>
    90909175    <message>
    9091         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
     9176        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
    90929177        <source>No filename</source>
    90939178        <translation>Geen bestandsnaam</translation>
    90949179    </message>
    90959180    <message>
    9096         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="481"/>
     9181        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="489"/>
    90979182        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    90989183        <translation>Het mplayer-proces startte niet bij het verkrijgen van informatie over de video</translation>
    90999184    </message>
    91009185    <message>
    9101         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
     9186        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="204"/>
    91029187        <source>The length of the video is 0</source>
    91039188        <translation>De lengte van de video is 0</translation>
    91049189    </message>
    91059190    <message>
    9106         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="244"/>
     9191        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="248"/>
    91079192        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    91089193        <translation>Het bestand %1 bestaat niet</translation>
    91099194    </message>
    91109195    <message>
    9111         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
     9196        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/>
    91129197        <source>Images</source>
    91139198        <translation>Afbeeldingen</translation>
    91149199    </message>
    91159200    <message>
    9116         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="368"/>
     9201        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
    91179202        <source>No info</source>
    91189203        <translation>Geen info</translation>
    91199204    </message>
    91209205    <message>
    9121         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
    9122         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
     9206        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/>
     9207        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
    91239208        <source>%1 kbps</source>
    91249209        <translation>%1 kbps</translation>
    91259210    </message>
    91269211    <message>
    9127         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
     9212        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
    91289213        <source>%1 Hz</source>
    91299214        <translation>%1 Hz</translation>
    91309215    </message>
    91319216    <message>
    9132         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
     9217        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
    91339218        <source>Video bitrate: %1</source>
    91349219        <translation>Video bitrate: %1</translation>
    91359220    </message>
    91369221    <message>
    9137         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="390"/>
     9222        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="398"/>
    91389223        <source>Audio bitrate: %1</source>
    91399224        <translation>Audio bitrate: %1</translation>
    91409225    </message>
    91419226    <message>
    9142         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="391"/>
     9227        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="399"/>
    91439228        <source>Audio rate: %1</source>
    91449229        <translation>Audio rate: %1</translation>
     
    91559240        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
    91569241        <source>Thumbnail Generator</source>
    9157         <translation type="unfinished"/>
     9242        <translation type="unfinished"></translation>
    91589243    </message>
    91599244    <message>
     
    92219306        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
    92229307        <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
    9223         <translation type="unfinished"/>
     9308        <translation type="unfinished"></translation>
    92249309    </message>
    92259310    <message>
    92269311        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
    92279312        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
    9228         <translation type="unfinished"/>
     9313        <translation type="unfinished"></translation>
    92299314    </message>
    92309315    <message>
     
    92369321        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
    92379322        <source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
    9238         <translation type="unfinished"/>
     9323        <translation type="unfinished"></translation>
    92399324    </message>
    92409325    <message>
     
    92469331        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/>
    92479332        <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source>
    9248         <translation type="unfinished"/>
     9333        <translation type="unfinished"></translation>
    92499334    </message>
    92509335    <message>
     
    92649349        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
    92659350        <source>Playlist</source>
    9266         <translation type="unfinished"/>
     9351        <translation type="unfinished">Afspeellijst</translation>
    92679352    </message>
    92689353    <message>
    92699354        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
    92709355        <source>Fullscreen on/off</source>
    9271         <translation type="unfinished"/>
     9356        <translation type="unfinished"></translation>
    92729357    </message>
    92739358    <message>
    92749359        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
    92759360        <source>Video equalizer</source>
    9276         <translation type="unfinished"/>
     9361        <translation type="unfinished"></translation>
    92779362    </message>
    92789363</context>
     
    92809365    <name>VolumeSliderAction</name>
    92819366    <message>
    9282         <location filename="../widgetactions.cpp" line="182"/>
     9367        <location filename="../widgetactions.cpp" line="185"/>
    92839368        <source>Volume</source>
    92849369        <translation>Volume</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.