Ticket #345: Lucide_de.lng

File Lucide_de.lng, 7.4 KB (added by ak120, 8 years ago)

modified file

Line 
1#
2# Lucide language file, DE (1.4.0)
3#
4
5#
6# Main menu
7#
8MENU_DOCUMENT=~Dokument
9MENU_NEW_WINDOW=~Neues Fenster
10MENU_OPEN=~™ffnen...\tStrg+O
11MENU_NEXT_PREVIOUS=N„chste/~Vorige Datei
12MENU_FIRST=~Erste\tUmschalt+Pos1
13MENU_PREVIOUS=~Vorige\tUmschalt+BildOb.
14MENU_NEXT=~N„chste\tUmschalt+BildUnt.
15MENU_LAST=~Letzte\tUmschalt+Ende
16MENU_RECENT_FILES=~Zuletzt verwendet
17MENU_CLEAR_LIST=~Liste l”schen
18MENU_SAVE_AS=~Sichern unter...\tStrg+A
19MENU_CLOSE=S~chlieáen
20# MENU_PAGE_SETUP: to delete
21MENU_PAGE_SETUP=Seitenein~richtung...
22MENU_PRINT=~Drucken...\tStrg+P
23MENU_PLUGINS_LIST=Plugin-~Liste...
24MENU_EXIT=B~eenden\tStrg+X
25MENU_EDIT=~Bearbeiten
26MENU_COPY=~Kopieren\tStrg+Einfg
27MENU_SELECT_ALL=Alles ~markieren\tStrg+/
28MENU_FIND=~Suchen...\tStrg+F
29MENU_FINDAGAIN=~Weitersuchen\tStrg+G
30MENU_SETTINGS=~Einstellungen...
31MENU_VIEW=~Anzeige
32MENU_FIT_WINDOW=~Ganze Seite\tStrg+0
33MENU_ACTUAL_SIZE=~OriginalgrӇe\tStrg+1
34MENU_FIT_WIDTH=Seiten~breite\tStrg+2
35# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom-Modus (grӇer/kleiner)
36MENU_ZOOM_IN=VergrӇern\tStrg++
37MENU_ZOOM_OUT=Verkleinern\tStrg+-
38MENU_FIRST_PAGE=~Erste Seite\tStrg+Pos1
39MENU_PREV_PAGE=~Vorige Seite\tStrg+BildOb.
40MENU_NEXT_PAGE=~N„chste Seite\tStrg+BildUnt.
41MENU_LAST_PAGE=~Letzte Seite\tStrg+Ende
42MENU_GO_TO_PAGE=Gehe zu ~Seite...\tStrg+N
43MENU_ROTATE_CW=90ø nach ~rechts drehen\tStrg+Umschalt++
44MENU_ROTATE_CCW=90ø nach links ~drehen\tStrg+Umschalt+-
45MENU_SINGLE_PAGE=Einzelne Sei~te
46MENU_CONTINUOUS=~Fortlaufend
47MENU_DOCUMENT_INFO=Do~kumentinformationen...\tStrg+I
48MENU_FONTS_INFO=Schr~ifteninformation...
49MENU_WINDOW=~Fenster
50MENU_SHOW_NAV_PANE=~Navigator anzeigen\tF9
51MENU_FULLSCREEN=~Vollbild\tF11
52MENU_PRESENTATION=~Pr„sentation\tF5
53MENU_HELP=~Hilfe
54MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Produktinformation
55MENU_HELP_CONTENTS=~Inhalt\tF1
56MENU_HELP_KEYS=Hilfe fr ~Tasten
57MENU_HELP_PDF=Hilfe fr P~DF-Dateien
58MENU_HELP_IMAGES=Hilfe fr ~Bilddateien
59
60#
61# Toolbar hints
62#
63TBHINT_OPEN=Dokument ”ffnen...
64TBHINT_PRINT=Drucken...
65TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Navigator an/aus
66TBHINT_FIRST_PAGE=Erste Seite
67TBHINT_PREV_PAGE=Vorige Seite
68TBHINT_NEXT_PAGE=N„chste Seite
69TBHINT_LAST_PAGE=Letzte Seite
70TBHINT_ACTUAL_SIZE=OriginalgrӇe
71TBHINT_FIT_WINDOW=Ganze Seite
72TBHINT_FIT_WIDTH=Seitenbreite
73TBHINT_FIND=Suchen...
74TBHINT_FINDAGAIN=Weitersuchen
75TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Zoom-Modus (grӇer/kleiner)
76# toolbar's page number
77TB_PAGENUM=von %d
78
79#
80# Lucide messages
81#
82MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME%
83MSGS_NO_SUIT_PLUG=Kein passendes Plugin fr das Dokument gefunden!
84MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Datei kann nicht gelesen werden!
85MSGS_LOADING_DOCUMENT=™ffnen des Dokuments, bitte warten...
86MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Erzeuge Vorschaubild fr das Dokument, bitte warten...
87MSGS_WARNING=Warnung!
88MSGS_OVERWRITE_FILE=Datei existiert bereits. šberschreiben?
89MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Fehler beim Schreiben der Datei!
90MSGS_PAGE=Seite
91MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Fehler beim Starten des Browsers!
92MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Dokument wurde ge„ndert. Sichern?
93MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=%s Kopie
94
95MSGS_LDERR=Lesefehler: %s!
96MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Speichermangel
97MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Fehler beim ™ffnen der Datei
98MSGS_LDERR_READ_ERROR=Fehler beim Lesen der Datei
99MSGS_LDERR_DAMAGED=Datei besch„digt
100MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Nicht untersttztes Dateiformat
101MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Datei ist verschlsselt
102
103MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Speichermangel
104MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Seitendaten besch„digt
105MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Schrift %s nicht gefunden
106
107#
108# Help button for all dialogs
109#
110
111DIALOG_HELP=~Hilfe
112
113#
114# "Plugins list" dialog
115#
116PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Plugin-Liste
117PLUGLIST_CLOSE=S~chlieáen
118# List columns titles
119PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Plugin-Name
120PLUGLIST_SUPP_EXTS=Untersttzte Erweiterungen
121PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Plugin-Beschreibung
122
123#
124# "Font info" dialog
125#
126FONTINFO_FONTINFO=Schrifteninformation
127FONTINFO_CLOSE=S~chlieáen
128FONTINFO_ENUMERATING=Z„hle Schriften, bitte warten...
129# List columns titles
130FONTINFO_NAME=Name
131FONTINFO_TYPE=Typ
132FONTINFO_EMBEDDED=Eingebettet
133FONTINFO_SUBNAME=Ersetzt durch
134# Embedded types
135FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Nein
136FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Ja
137FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Teilweise
138
139#
140# "Document info" dialog
141#
142DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Dokumentinformationen
143DOCINFO_CLOSE=S~chlieáen
144# Document info keys
145DOCINFO_TITLE=Titel:
146DOCINFO_FORMAT=Format:
147DOCINFO_AUTHOR=Verfasser:
148DOCINFO_SUBJECT=Thema:
149DOCINFO_KEYWORDS=Schlagw”rter:
150DOCINFO_CREATOR=Ersteller:
151DOCINFO_PRODUCER=Produzent:
152DOCINFO_CREATION_DATE=Erstellt am:
153DOCINFO_MOD_DATE=Ge„ndert am:
154DOCINFO_NAME=Dokument:
155
156#
157# "Find" dialog
158#
159FIND_FIND=Suchen
160FIND_FIND_WHAT=~Suchbegriff
161FIND_MATCH_CASE=~Groá-/Kleinschreibung beachten
162FIND_BACK=~Rckw„rts suchen
163FIND_OK=~OK
164FIND_CANCEL=~Abbruch
165# other 'find'-related messages
166FIND_SEARCH_PAGE_OF=Durchsuche Seite %d von %d...
167FIND_NOT_FOUND=Suchbegriff nicht gefunden!
168
169#
170# "Progress" dialog
171#
172PDLG_PROGRESS=Fortschritt
173PDLG_CANCEL=~Abbruch
174
175#
176# About dialog
177#
178AD_ABOUT=šber
179AD_DESCRIPTION=Plugin-basierter Dokumentbetrachter fr zahlreiche Dateiformate
180AD_COPYRIGHTS=(c) 2016 netlabs.org in Zusammenarbeit mit Arca Noae, LLC, vorher (c): Eugene Romanenko, Dmitriy Kuminov, Silvan Scherrer, bww bitwise works GmbH in Zusammenarbeit mit Mensys
181AD_OK=~OK
182
183#
184# Settings dialog
185#
186SD_SETTINGS=Einstellungen
187SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Standard ~Seitenlayout
188SD_DEFAULT_ZOOM=Standard-~Zoom
189SD_SINGLE_PAGE=Einzelne Seite
190SD_CONTINUOUS=Fortlaufend
191SD_THUMBNAIL=Eine ~Vorschaubilder erzeugen
192SD_OK=~OK
193SD_CANCEL=~Abbruch
194
195#
196# 'Go to page' dialog
197#
198GTP_GOTOPAGE=Gehe zu Seite
199GTP_PAGE=Seite
200GTP_OF=von %d
201GTP_OK=~OK
202GTP_CANCEL=~Abbruch
203
204#
205# Print dialog
206#
207PD_TITLE=Drucken
208PD_PRINTER=Drucker
209PD_NAME_LABEL=~Name
210PD_JOB_PROPERTIES=~Jobmerkmale
211PD_DRIVER_LABEL=Treiber
212PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=Dr~uckbereich und Kopien
213PD_RANGE_ALL=A~lles
214PD_REVESE_PRINT=~Umgekehrte Reihenfolge
215PD_RANGE_CURRENT_PAGE=A~ktuelle Seite
216PD_RANGE_PAGES=Sei~ten
217PD_FROM=~Von
218PD_TO=B~is
219PD_NUMBER_OF_COPIES=An~zahl der Kopien
220PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=Seitenauswahl
221PD_RANGE_EVEN_ODD=Gerade und ungerade Seiten
222PD_RANGE_ODD=Nur ungerade Seiten
223PD_RANGE_EVEN=Nur gerade Seiten
224PD_PRINT_TYPE=Druckformat
225PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~Script
226PD_PRINT_TO_FILE=Ausdruck in Datei
227PD_TYPE_ASIMAGE=Als ~Bild
228PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=~H”here Bildqualit„t (langsamer, ben”tigt mehr Speicher)
229PD_PAGE_ORIENTATION=Seitenausrichtung
230PD_PORTRAIT=H~ochformat
231PD_LANDSCAPE=~Querformat
232PD_MARGINS=Seitenr„nder (mm)
233PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=Seitenr„nder ignorieren
234PD_MLEFT=Links
235PD_MRIGHT=Rechts
236PD_MTOP=Oben
237PD_MBOTTOM=Unten
238PD_SELECTED_FORM=Ausgew„hltes Papierformat:
239PD_BTNPRINT=~Drucken
240PD_BTNCANCEL=~Abbruch
241PD_WRONG_MARGINS=Ungltige Seitenr„nder!
242# other 'print'-related messages
243PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Drucke Seite %d (%d von %d)...
244PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Erzeuge PostScript-Datei...
245PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Sende PostScript-Daten...
246PRINT_FAILED=Drucken fehlgeschlagen!
247
248#
249# Password dialog
250#
251PSW_TITLE=Dokument ist verschlsselt
252PSW_PASSWORD=~Kennwort
253PSW_OK=~OK
254PSW_CANCEL=~Abbruch
255
256#
257# Open file dialog
258#
259FDLG_OPEN=™ffnen...
260FDLG_FILENAME=Datei~name
261FDLG_DRIVE=~Laufwerk
262FDLG_FILETYPE=Datei~typ
263FDLG_FILE=~Datei
264FDLG_DIRECTORY=~Verzeichnis
265FDLG_OK=~OK
266FDLG_CANCEL=~Abbruch
267FDLG_NO_PREVIEW_AVAILABLE=Keine Vorschau verfgbar
268FDLG_ALL_SUPPORTED_TYPES=<Alle untersttzten Dateitypen>
269FDLG_ALL_FILES=<Alle Dateien>
270FDLG_THUMBNAIL=Eine ~Vorschaubilder erzeugen