source: branches/vendor/trolltech/qt/current/translations/qvfb_zh_TW.ts @ 2

Last change on this file since 2 was 2, checked in by Dmitry A. Kuminov, 13 years ago

Initially imported qt-all-opensource-src-4.5.1 from Trolltech.

File size: 10.2 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="zh_TW">
4<context>
5    <name>AnimationSaveWidget</name>
6    <message>
7        <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/>
8        <location line="+204"/>
9        <source>Record</source>
10        <translation>錄圱</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location line="-202"/>
14        <source>Reset</source>
15        <translation>重眮</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location line="+2"/>
19        <source>Save</source>
20        <translation>儲存</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location line="+18"/>
24        <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
25        <translation>以 MPEG æ ŒåŒå„²å­˜ (需芁安裝 netpbm å¥—件)</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location line="+8"/>
29        <location line="+206"/>
30        <source>Click record to begin recording.</source>
31        <translation>按䞋「錄圱」開始錄圱。</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <location line="-115"/>
35        <location line="+147"/>
36        <source>Finished saving.</source>
37        <translation>完成儲存。</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <location line="-63"/>
41        <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
42        <translation>已暫停。按䞋「錄圱」可以繌續按「儲存」衚瀺已完成。</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location line="+6"/>
46        <source>Pause</source>
47        <translation>暫停</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location line="+1"/>
51        <source>Recording...</source>
52        <translation>錄圱䞭...</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location line="+40"/>
56        <source>Saving... </source>
57        <translation>儲存䞭...</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location line="+4"/>
61        <location line="+4"/>
62        <source>Save animation...</source>
63        <translation>儲存動畫...</translation>
64    </message>
65    <message>
66        <location line="+2"/>
67        <source>Save canceled.</source>
68        <translation>儲存已取消。</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location line="+9"/>
72        <source>Save failed!</source>
73        <translation>儲存倱敗!</translation>
74    </message>
75</context>
76<context>
77    <name>Config</name>
78    <message>
79        <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
80        <source>Configure</source>
81        <translation>蚭定</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location/>
85        <source>Size</source>
86        <translation>倧小</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location/>
90        <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
91        <translation>176x220 ã€Œæ™ºæ…§åž‹æ‰‹æ©Ÿã€</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location/>
95        <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
96        <translation>240x320 ã€ŒPDA」</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location/>
100        <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
101        <translation>320x240 ã€ŒTV」/「QVGA」</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location/>
105        <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
106        <translation>640x480「VGA」</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <location/>
110        <source>800x600</source>
111        <translation>800x600</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location/>
115        <source>1024x768</source>
116        <translation>1024x768</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <location/>
120        <source>Custom</source>
121        <translation>自蚂</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <location/>
125        <source>Depth</source>
126        <translation>深床</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location/>
130        <source>1 bit monochrome</source>
131        <translation>1 äœå…ƒå–®è‰²</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <location/>
135        <source>4 bit grayscale</source>
136        <translation>4 äœå…ƒç°éšŽ</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <location/>
140        <source>8 bit</source>
141        <translation>8 äœå…ƒ</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <location/>
145        <source>12 (16) bit</source>
146        <translation>12 (16) äœå…ƒ</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <location/>
150        <source>16 bit</source>
151        <translation>16 äœå…ƒ</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <location/>
155        <source>18 bit</source>
156        <translation>18 äœå…ƒ</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <location/>
160        <source>24 bit</source>
161        <translation>24 äœå…ƒ</translation>
162    </message>
163    <message>
164        <location/>
165        <source>32 bit</source>
166        <translation>32 äœå…ƒ</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <location/>
170        <source>Skin</source>
171        <translation>倖觀</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location/>
175        <source>None</source>
176        <translation>無</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <location/>
180        <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
181        <translation>暡擬觞控匏螢幕沒有滑錠移動</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <location/>
185        <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
186        <translation>暡擬液晶螢幕只固定瞮攟 3 å€ïŒ‰</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <location/>
190        <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
191        <translation>&lt;p&gt;泚意任䜕䜿甚歀虛擬 framebuffer çš„應甚皋匏圚悚變曎倧小或深床埌郜會被終止。䞍過變曎底䞋的 Gamma å€Œå‰‡äžæœƒã€‚</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <location/>
195        <source>Gamma</source>
196        <translation>Gamma</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <location/>
200        <source>Blue</source>
201        <translation>藍</translation>
202    </message>
203    <message>
204        <location/>
205        <source>1.0</source>
206        <translation>1.0</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <location/>
210        <source>Green</source>
211        <translation>綠</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <location/>
215        <source>All</source>
216        <translation>党郚</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <location/>
220        <source>Red</source>
221        <translation>箅</translation>
222    </message>
223    <message>
224        <location/>
225        <source>Set all to 1.0</source>
226        <translation>把所有的倌郜蚭為 1.0</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <location/>
230        <source>&amp;OK</source>
231        <translation>確定(&amp;O)</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <location/>
235        <source>&amp;Cancel</source>
236        <translation>取消(&amp;C)</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <location/>
240        <source>15 bit</source>
241        <translation>15 äœå…ƒ</translation>
242    </message>
243    <message>
244        <location/>
245        <source>32 bit ARGB</source>
246        <translation>32 äœå…ƒ ARGB</translation>
247    </message>
248</context>
249<context>
250    <name>DeviceSkin</name>
251    <message>
252        <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
253        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
254        <translation>無法茉入圱像檔 &apos;%1&apos;。</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <location line="+64"/>
258        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
259        <translation>倖觀目錄 %1 å…§äžŠæ²’有蚭定檔。</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <location line="+5"/>
263        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
264        <translation>無法開啟倖觀蚭定檔 %1。</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <location line="+6"/>
268        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
269        <translation>無法讀取倖觀蚭定檔 %1。</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <location line="+70"/>
273        <source>Syntax error: %1</source>
274        <translation>語法錯誀%1</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <location line="+21"/>
278        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
279        <translation>「䞊」的倖觀圱像檔 %1 äžå­˜åœšã€‚</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <location line="+10"/>
283        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
284        <translation>「䞋」的倖觀圱像檔 %1 äžå­˜åœšã€‚</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <location line="+11"/>
288        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
289        <translation>「關閉」的倖觀圱像檔 %1 äžå­˜åœšã€‚</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <location line="+12"/>
293        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
294        <translation>枞暙的倖觀圱像檔 %1 äžå­˜åœšã€‚</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location line="+25"/>
298        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
299        <translation>區域定矩䞭有語法錯誀%1</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <location line="+38"/>
303        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
304        <translation>區域敞量䞍笊應為 %1䜆寊際䞊是 %2。</translation>
305    </message>
306</context>
307<context>
308    <name>QVFb</name>
309    <message>
310        <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
311        <source>Browse...</source>
312        <translation>瀏芜...</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <location line="+126"/>
316        <source>Load Custom Skin...</source>
317        <translation>茉入自蚂的倖觀...</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <location line="+1"/>
321        <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
322        <translation>所有 QVFB å€–觀檔 (*.skin)</translation>
323    </message>
324</context>
325</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.