# # Lucide language file, TW (1.5.0) # # # Main menu # MENU_DOCUMENT=文件(~D) MENU_NEW_WINDOW=~New window MENU_OPEN=~Open...\tCtrl+O MENU_NEXT_PREVIOUS=Next/Pre~vious MENU_FIRST=First\tShift+Home MENU_PREVIOUS=Previous\tShift+PgUp MENU_NEXT=Next\tShift+PgDn MENU_LAST=Last\tShift+End MENU_RECENT_FILES=~Recent files MENU_CLEAR_LIST=~Clear list MENU_BACK=~Back\tCtrl+B MENU_BACKNAV=Last lin~k origin\tCtrl+K MENU_SAVE=~Save...\tCtrl+S MENU_SAVE_AS=另存新檔(~S)...\tCtrl+A MENU_CLOSE=~Close # MENU_PAGE_SETUP: to delete MENU_PAGE_SETUP=設定頁面(~G)... MENU_PRINT=列印(~P)...\tCtrl+P MENU_PLUGINS_LIST=Plugins 列表(~L)... MENU_EXIT=離開(~X)\tCtrl+X MENU_EDIT=編輯(~E) MENU_COPY=複製(~C)\tCtrl+Insert MENU_SELECT_ALL=全部選取(~A)\tCtrl+/ MENU_FIND=搜尋(~F)...\tCtrl+F MENU_FINDAGAIN=再搜尋(~G)\tCtrl+G MENU_SETTINGS=設定(~S) MENU_VIEW=顯示(~V) MENU_FIT_WINDOW=符合視窗(~T)\tCtrl+0 MENU_ACTUAL_SIZE=實際尺寸(~A)\tCtrl+1 MENU_FIT_WIDTH=符合寬度(~W)\tCtrl+2 # - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom in/out MENU_ZOOM_IN=Zoom in\tCtrl++ MENU_ZOOM_OUT=Zoom out\tCtrl+- MENU_FIRST_PAGE=第一頁(~F) MENU_PREV_PAGE=上一頁(~P)\t- MENU_NEXT_PAGE=下一頁(~N)\t+ MENU_LAST_PAGE=最後一頁(~L) MENU_GO_TO_PAGE=跳頁(~G)...\tCtrl+N MENU_ROTATE_CW=順時鐘方向90度(~R)\tCtrl+Shift++ MENU_ROTATE_CCW=逆時鐘方向90度(~C)\tCtrl+Shift+- MENU_SINGLE_PAGE=單頁(~S) MENU_CONTINUOUS=連續(~O) MENU_DOCUMENT_INFO=文件資訊(~D)...\tCtrl+I MENU_FONTS_INFO=字體資訊(~I)... MENU_WINDOW=視窗(~W) MENU_SHOW_NAV_PANE=顯示導引框(~S)\tF9 MENU_FULLSCREEN=全螢幕(~F)\tF11 MENU_PRESENTATION=~Presentation\tF5 MENU_HELP=解說(~H) MENU_PRODUCT_INFORMATION=產品資訊(~P) MENU_HELP_CONTENTS=~Contents\tF1 MENU_HELP_KEYS=~Keys help MENU_HELP_PDF=P~DF file help MENU_HELP_IMAGES=~Image file help # # Toolbar hints # TBHINT_OPEN=開啟文件... TBHINT_PRINT=列印... TBHINT_SHOW_NAV_PANE=顯示/隱藏導引框 TBHINT_FIRST_PAGE=第一頁 TBHINT_PREV_PAGE=上一頁 TBHINT_NEXT_PAGE=下一頁 TBHINT_LAST_PAGE=最後一頁 TBHINT_ACTUAL_SIZE=實際尺寸 TBHINT_FIT_WINDOW=符合視窗 TBHINT_FIT_WIDTH=符合寬度 TBHINT_FIND=搜尋... TBHINT_FINDAGAIN=再搜尋 TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Zoom in/out TBHINT_BACK=Return to last link origin # toolbar's page number TB_PAGENUM=之 %d # # Lucide messages # MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME% - 文件檢視器 MSGS_NO_SUIT_PLUG=無法找到適合此文件的 Plugin! MSGS_FILE_LOAD_ERROR=檔案載入錯誤! MSGS_LOADING_DOCUMENT=載入文件中,請稍候... MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Creating thumbnail for document, please wait... MSGS_WARNING=警告! MSGS_OVERWRITE_FILE=檔案已存在,要取代嗎? MSGS_FILE_SAVE_ERROR=存案錯誤! MSGS_PAGE=頁 MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Error starting browser! MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Document has been modified. Save? MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=%s Copy MSGS_TEMP_FILE_LOAD_ERROR=Temp file load error! MSGS_TEMP_FILE_SAVE_ERROR=Error saving temp file! MSGS_NO_TEMP_DIR_ERROR=No temporary directory found! MSGS_NO_PRINTER_FOUND_ERROR=No printers found! MSGS_HELP_INSTANCE_FAILED=WinCreateHelpInstance failed! MSGS_LDERR=File load error: %s! MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Out of memory MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Open error MSGS_LDERR_READ_ERROR=Read error MSGS_LDERR_DAMAGED=File damaged MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Wrong format MSGS_LDERR_ENCRYPTED=File is encrypted MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Out of memory MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Corrupted page data MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Font %s not found # # Help button for all dialogs # DIALOG_HELP=~Help # # "Plugins list" dialog # PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Plugins 列表 PLUGLIST_CLOSE=關閉(~C) # List columns titles PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Plugin 名稱 PLUGLIST_SUPP_EXTS=支援的副檔名 PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Plugin 描述 # # "Font info" dialog # FONTINFO_FONTINFO=字體資訊 FONTINFO_CLOSE=關閉(~C) FONTINFO_ENUMERATING=列出字體中,請稍候... # List columns titles FONTINFO_NAME=名稱 FONTINFO_TYPE=類型 FONTINFO_EMBEDDED=嵌入? FONTINFO_SUBNAME=Substitute Font # Embedded types FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=未嵌入 FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=已嵌入 FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=嵌入子集 # # "Document info" dialog # DOCINFO_DOCUMENT_INFO=文件資訊 DOCINFO_CLOSE=關閉(~C) # Document info keys DOCINFO_TITLE=標題: DOCINFO_FORMAT=格式: DOCINFO_AUTHOR=作者: DOCINFO_SUBJECT=主題: DOCINFO_KEYWORDS=關鍵字: DOCINFO_CREATOR=建立者: DOCINFO_PRODUCER=製作者: DOCINFO_CREATION_DATE=建立日期: DOCINFO_MOD_DATE=修改日期: DOCINFO_NAME=Document: # # "Find" dialog # FIND_FIND=搜尋 FIND_FIND_WHAT=搜尋目標(~F) FIND_MATCH_CASE=區分大小寫(~M) FIND_BACK=Find ~Backwards FIND_OK=~OK FIND_CANCEL=取消(~C) # other 'find'-related messages FIND_SEARCH_PAGE_OF=搜尋頁 %d 之 %d... FIND_NOT_FOUND=找不到! # # "Progress" dialog # PDLG_PROGRESS=進行 PDLG_CANCEL=取消(~C) # # About dialog # AD_ABOUT=關於 AD_DESCRIPTION=Plugin-based document viewer with support for various file formats AD_COPYRIGHTS=(c) Eugene Romanenko, Dmitriy Kuminov, Silvan Scherrer, bww bitwise works GmbH in co-operation with Mensys AD_OK=~OK # # Settings dialog # SD_SETTINGS=設定 SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=預設頁頁面設定(~P) SD_DEFAULT_ZOOM=預設縮放大小(~Z) SD_SINGLE_PAGE=單頁 SD_CONTINUOUS=連續 SD_THUMBNAIL=~Make thumbnails SD_OK=~OK SD_CANCEL=取消(~C) # # 'Go to page' dialog # GTP_GOTOPAGE=跳頁 GTP_PAGE=頁 GTP_OF=之 %d GTP_OK=~OK GTP_CANCEL=取消(~C) # # Print dialog # PD_TITLE=列印 PD_PRINTER=印表機 PD_NAME_LABEL=名稱(~N) PD_JOB_PROPERTIES=工作屬性(~J) PD_DRIVER_LABEL=印表機程式 PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=列印範圍及份數(~R) PD_RANGE_ALL=全部(~A) PD_REVESE_PRINT=Re~verse PD_RANGE_CURRENT_PAGE=目前頁面(~U) PD_RANGE_PAGES=頁面(~G) PD_FROM=從(~F) PD_TO=到(~T) PD_NUMBER_OF_COPIES=列印份數(~N) PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=Print ~range PD_RANGE_EVEN_ODD=Even and Odd pages PD_RANGE_ODD=Odd pages only PD_RANGE_EVEN=Even pages only PD_PRINT_TYPE=列印類型 PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script PD_PRINT_TO_FILE=Print to ~file PD_TYPE_ASIMAGE=以圖形方式列印(~I) PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=高品質圖形(~H) (較慢且需較多記憶體) PD_PAGE_ORIENTATION=頁面方向 PD_PORTRAIT=直印 PD_LANDSCAPE=橫印 PD_MARGINS=邊界 (mm) PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=Ignore printer ~margins PD_MLEFT=左邊 PD_MRIGHT=右邊 PD_MTOP=頂端 PD_MBOTTOM=底端 PD_SELECTED_FORM=紙張大小 PD_BTNPRINT=列印(~P) PD_BTNCANCEL=取消(~C) PD_WRONG_MARGINS=錯誤邊界! # other 'print'-related messages PRINT_PRINTING_PAGE_OF=列印頁 %d (%d 之 %d)... PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=產生 Postscript 檔... PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=排存 Postscript 資料... PRINT_FAILED=列印錯誤! # # Password dialog # PSW_TITLE=Document is encrypted PSW_PASSWORD=~Password PSW_OK=~OK PSW_CANCEL=~Cancel # # Open file dialog # FDLG_OPEN=Open FDLG_FILENAME=File~name FDLG_DRIVE=D~rive FDLG_FILETYPE=File ~Type FDLG_FILE=~File FDLG_DIRECTORY=~Directory FDLG_OK=~OK FDLG_CANCEL=~Cancel FDLG_NO_PREVIEW_AVAILABLE=No preview available FDLG_ALL_SUPPORTED_TYPES= FDLG_ALL_FILES= FDLG_THUMBNAIL=~Make thumbnail # # Help file title # HLP_TITLE=Lucide User's Guide