# # Lucide language file, PL (1.5.0) # # # Main menu # MENU_DOCUMENT=~Dokument MENU_NEW_WINDOW=~Nowe okno MENU_OPEN=~Otwrz...\tCtrl+O MENU_NEXT_PREVIOUS=Poprzedniej/Nastpnej MENU_FIRST=Pierwszej\tShift+Home MENU_PREVIOUS=Poprzedniej\tShift+PgUp MENU_NEXT=Nastpnej\tShift+PgDn MENU_LAST=Ostatniej\tShift+End MENU_RECENT_FILES=~Ostatnio uywane pliky MENU_CLEAR_LIST=U~su lista MENU_BACK=~Wr\tCtrl+B MENU_BACKNAV=Last lin~k origin\tCtrl+K MENU_SAVE=~Zapisz...\tCtrl+S MENU_SAVE_AS=~Zapisz jako...\tCtrl+A MENU_CLOSE=~Zamknij # MENU_PAGE_SETUP: usu MENU_PAGE_SETUP=~Ustawienia strona... MENU_PRINT=~Druk...\tCtrl+P MENU_PLUGINS_LIST=~Lista moduw... MENU_EXIT=~Koniec\tCtrl+X MENU_EDIT=~Edituj MENU_COPY=~Kopiuj\tCtrl+Insert MENU_SELECT_ALL=Wybierz ~wszystkie\tCtrl+/ MENU_FIND=~Szukaj...\tCtrl+F MENU_FINDAGAIN=Szukaj ~nastpna\tCtrl+G MENU_SETTINGS=U~stawienia MENU_VIEW=~Widok MENU_FIT_WINDOW=Dopasowanie rozmiar o~kno\tCtrl+0 MENU_ACTUAL_SIZE=~Aktualny rozmiar\tCtrl+1 MENU_FIT_WIDTH=Dopasowanie do szerokoci\tCtrl+2 # - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=P~owiksza/zmniejsza MENU_ZOOM_IN=P~owiksza\tCtrl++ MENU_ZOOM_OUT=Z~mniejsza\tCtrl+- MENU_FIRST_PAGE=Pierwszej strona MENU_PREV_PAGE=Pop~rzedniej strona\t- MENU_NEXT_PAGE=~Nastpnej strona\t+ MENU_LAST_PAGE=~Ostatniej strona MENU_GO_TO_PAGE=Przejd ~strona...\tCtrl+N MENU_ROTATE_CW=~Obrcenie 90 w lewo\tCtrl+Shift++ MENU_ROTATE_CCW=O~brcenie 90 w prawo\tCtrl+Shift+- MENU_SINGLE_PAGE=~Jedna strona MENU_CONTINUOUS=Ci~gy MENU_DOCUMENT_INFO=~Informacja o dokumenty...\tCtrl+I MENU_FONTS_INFO=In~formacja o czcionky... MENU_WINDOW=~Okno MENU_SHOW_NAV_PANE=~Wywietlania paska nawigacji\tF9 MENU_FULLSCREEN=~Peny ekran\tF11 MENU_PRESENTATION=~Presentacja\tF5 MENU_HELP=~Pomoc MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Informacja o programa MENU_HELP_CONTENTS=~Zawartoci...\tF1 MENU_HELP_KEYS=Pomoc w kozystaniu z ~klawiszy... MENU_HELP_PDF=Pomoc dla plikw P~DF... MENU_HELP_IMAGES=Pomoc dla plikw o~brazky... # # Toolbar hints # TBHINT_OPEN=Otwrz dokumenty... TBHINT_PRINT=Drukuj... TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Wywietlania/ukryj paska nawigacji TBHINT_FIRST_PAGE=Pierwszej strona TBHINT_PREV_PAGE=Poprzedniej strona TBHINT_NEXT_PAGE=Nastpnej strona TBHINT_LAST_PAGE=Ostatniej strona TBHINT_ACTUAL_SIZE=Aktualny rozmiar TBHINT_FIT_WINDOW=Dopasowanie rozmiar okno TBHINT_FIT_WIDTH=Dopasowanie do szerokoci TBHINT_FIND=Szukaj... TBHINT_FINDAGAIN=Szukaj znowy TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Powiksza/zmniejsza TBHINT_BACK=Return to last link origin # toolbar's page number TB_PAGENUM=z %d # # Lucide messages # MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME% MSGS_NO_SUIT_PLUG=Nie mog znale odpowiedniego moduu dla wybranego dokumentu! MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Bd podczas adowania pliku! MSGS_LOADING_DOCUMENT=adowanie dokumentu, prosz czeka... MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Tworz podgld dokumentu, prosz czeka... MSGS_WARNING=Uwaga! MSGS_OVERWRITE_FILE=Plik ju istnieje. Zastpi? MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Bd podczas zapiszanie pliku! MSGS_PAGE=Strona MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Bd podczas uruchamiania przegldarki! MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Zmieniono dokument. Zapisz? MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=Kopie %s MSGS_TEMP_FILE_LOAD_ERROR=Temp file load error! MSGS_TEMP_FILE_SAVE_ERROR=Error saving temp file! MSGS_NO_TEMP_DIR_ERROR=No temporary directory found! MSGS_NO_PRINTER_FOUND_ERROR=No printers found! MSGS_HELP_INSTANCE_FAILED=WinCreateHelpInstance failed! MSGS_LDERR=Bd podczas adowania pliku: %s! MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Brak pamici MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Bd podczas otwierania MSGS_LDERR_READ_ERROR=Bd odczytu MSGS_LDERR_DAMAGED=Plik jest uszkodzony MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Zy format MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Plik jest zaszyfrowany MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Brak pamici MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Uszkodzone strony danych MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Nie znaleziono czcionki %s # # Help button for all dialogs # DIALOG_HELP=~Pomoc # # "Plugins list" dialog # PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Lista moduw PLUGLIST_CLOSE=~Zamknij # List columns titles PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Nazwa moduu PLUGLIST_SUPP_EXTS=Obsugiwane rozszerzenia PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Opis moduu # # "Font info" dialog # FONTINFO_FONTINFO=Informacja o czcionky FONTINFO_CLOSE=~Zamknij FONTINFO_ENUMERATING=adowanie czcionky, prosz czeka... # List columns titles FONTINFO_NAME=Nazwa FONTINFO_TYPE=Typ FONTINFO_EMBEDDED=Osadzony? FONTINFO_SUBNAME=Czcionka zastpcza # Embedded types FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Nie osadzony FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Osadzony FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Osadzony podzestaw # # "Document info" dialog # DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Informace o dokumentu DOCINFO_CLOSE=~Zamknij # Document info keys DOCINFO_TITLE=Nazwa: DOCINFO_FORMAT=Formaty: DOCINFO_AUTHOR=Autor: DOCINFO_SUBJECT=Temat: DOCINFO_KEYWORDS=Sowa kluczowe: DOCINFO_CREATOR=Twrcy: DOCINFO_PRODUCER=Producent: DOCINFO_CREATION_DATE=Utworzony: DOCINFO_MOD_DATE=Edytowany: DOCINFO_NAME=Dokument: # # "Find" dialog # FIND_FIND=Szukaj FIND_FIND_WHAT=~Szukaj tekst FIND_MATCH_CASE=~Rozrnianie maych/duych FIND_BACK=Szukaj ~wr FIND_OK=~OK FIND_CANCEL=~Anuluj # other 'find'-related messages FIND_SEARCH_PAGE_OF=Wyszukiwanie strona %d z %d... FIND_NOT_FOUND=Nie odnaleziono! # # "Progress" dialog # PDLG_PROGRESS=Postp PDLG_CANCEL=~Anuluj # # About dialog # AD_ABOUT=O programy AD_DESCRIPTION=Moduowa przegldarka dokumentw obsugujca rne formaty plikw. AD_COPYRIGHTS=(c) 2016 netlabs.org we wsppracy z Arca Noae, LLC, wczeniejszym (c) Eugene Romanenko, Dmitriy Kuminov, Silvan Scherrer, bww bitwise works GmbH we wsppracy z Mensys AD_OK=~OK # # Settings dialog # SD_SETTINGS=Ustawienia SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Standardowy ukad ~strony SD_DEFAULT_ZOOM=Standardowy ~rozmiar SD_SINGLE_PAGE=Jedna strony SD_CONTINUOUS=Cigy SD_THUMBNAIL=Tworzenie ~miniatur SD_OK=~OK SD_CANCEL=~Anuluj # # 'Go to page' dialog # GTP_GOTOPAGE=Przejd strony GTP_PAGE=Strona GTP_OF=z %d GTP_OK=~OK GTP_CANCEL=~Anuluj # # Print dialog # PD_TITLE=Drukuj PD_PRINTER=Drukowania PD_NAME_LABEL=~Nazwa PD_JOB_PROPERTIES=W~aciwoci zadania PD_DRIVER_LABEL=Sterownik PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=Zakres wydruku i liczba kopii PD_RANGE_ALL=~Wszystkie PD_REVESE_PRINT=Wstec~z PD_RANGE_CURRENT_PAGE=~Bieca strona PD_RANGE_PAGES=~Strony PD_FROM=~Od PD_TO=~Do PD_NUMBER_OF_COPIES=Liczba kop~ii PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=~Zakres drukowania PD_RANGE_EVEN_ODD=Strony parzyste i nieparzyste PD_RANGE_ODD=Strony nieparzyste PD_RANGE_EVEN=Strony parzyste PD_PRINT_TYPE=Typ drukuj PD_TYPE_POSTSCRIPT=PostS~cript PD_PRINT_TO_FILE=Druk~uj od plik PD_TYPE_ASIMAGE=Jak o~braz PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=~Lepszy obraz (woljniejsze i wysze wymagania dotyczcze pamici) PD_PAGE_ORIENTATION=Orientacja strony PD_PORTRAIT=~Portret PD_LANDSCAPE=Kra~jobraz PD_MARGINS=Marginesy (mm) PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=I~gnorowanie marginesy drukarki PD_MLEFT=Lewo PD_MRIGHT=Prawo PD_MTOP=Gra PD_MBOTTOM=Nisza PD_SELECTED_FORM=Wybrana forma PD_BTNPRINT=~Druk PD_BTNCANCEL=~Anuluj PD_WRONG_MARGINS=Nieprawidowe marginesy! # other 'print'-related messages PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Drukuj strony %d (%d z %d)... PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Generuj plik PostScript... PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Przekazuj dane do PostScript... PRINT_FAILED=Bd podczas drukuj! # # Password dialog # PSW_TITLE=Plik jest zaszyfrowany PSW_PASSWORD=~Haso PSW_OK=~OK PSW_CANCEL=~Anuluj # # Open file dialog # FDLG_OPEN=Otwrz FDLG_FILENAME=~Nazwa plik FDLG_DRIVE=~Dysk FDLG_FILETYPE=~Typ plik FDLG_FILE=~Plik FDLG_DIRECTORY=~Adresarz FDLG_OK=~OK FDLG_CANCEL=~Anuluj FDLG_NO_PREVIEW_AVAILABLE=Brak podgldu FDLG_ALL_SUPPORTED_TYPES= FDLG_ALL_FILES= FDLG_THUMBNAIL=Tworzenie ~miniatur # # Help file title # HLP_TITLE=Lucide User's Guide