source: trunk/Lucide/lng/Lucide_nl.lng @ 399

Last change on this file since 399 was 399, checked in by dmik, 11 years ago

Renamed "Full screen" mode to "Presentation" mode (activated by F5 now) and renamed "Maximized view" mode to "Full screen" mode (same F11 shortcut), for clarity and similarity with other applications (fixes ticket:176).

File size: 6.1 KB
Line 
1#
2# Lucide language file, NL (1.0)
3#
4
5#
6# Main menu
7#
8MENU_DOCUMENT=~Bestand
9MENU_NEW_WINDOW=~Nieuw venster
10MENU_OPEN=~Openen...\tCtrl+O
11MENU_SAVE_AS=Op~slaan als...
12# MENU_PAGE_SETUP: to delete
13MENU_PAGE_SETUP=~Pagina-instelling
14MENU_PRINT=Af~drukken...\tCtrl+P
15MENU_PLUGINS_LIST=P~lug-in lijst...
16MENU_EXIT=E~inde\tCtrl+X
17MENU_EDIT=B~ewerken
18MENU_COPY=~Kopi‰ren\tCtrl+Insert
19MENU_SELECT_ALL=~Alles selecteren\tCtrl+/
20MENU_FIND=~Zoeken...\tCtrl+F
21MENU_FINDAGAIN=O~pnieuw zoeken\tCtrl+G
22MENU_SETTINGS=In~stellingen
23MENU_VIEW=Weerga~ve
24MENU_FIT_WINDOW=Ven~stergrootte\tCtrl+0
25MENU_ACTUAL_SIZE=~Ware grootte\tCtrl+1
26MENU_FIT_WIDTH=Venster~breedte\tCtrl+2
27# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom in/uit
28MENU_FIRST_PAGE=~Eerste pagina
29MENU_PREV_PAGE=Vo~rige pagina\t-
30MENU_NEXT_PAGE=~Volgende pagina\t+
31MENU_LAST_PAGE=~Laatste pagina
32MENU_GO_TO_PAGE=~Ga naar pagina...\tCtrl+N
33MENU_ROTATE_CW=Roteer 90ø ~met de klok mee\tCtrl+Shift++
34MENU_ROTATE_CCW=Roteer 90ø ~tegen de klok in\tCtrl+Shift+-
35MENU_SINGLE_PAGE=Enkele p~agina
36MENU_CONTINUOUS=D~oorlopend
37MENU_DOCUMENT_INFO=~Document informatie
38MENU_FONTS_INFO=Lettert~ype informatie
39MENU_WINDOW=Ve~nster
40MENU_SHOW_NAV_PANE=~Tonen navigatie paneel
41MENU_FULLSCREEN=Volledig ~scherm\tF11
42MENU_HELP=~Help
43MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Product Informatie
44
45#
46# Toolbar hints
47#
48TBHINT_OPEN=Openen document...
49TBHINT_PRINT=Afdrukken...
50TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Tonen/verbergen navigatie paneel
51TBHINT_FIRST_PAGE=Eerste pagina
52TBHINT_PREV_PAGE=Vorige pagina
53TBHINT_NEXT_PAGE=Volgende pagina
54TBHINT_LAST_PAGE=Laatste pagina
55TBHINT_ACTUAL_SIZE=Ware grootte
56TBHINT_FIT_WINDOW=Passend in het venster
57TBHINT_FIT_WIDTH=Passend in de breedte
58TBHINT_FIND=Zoeken...
59TBHINT_FINDAGAIN=Opnieuw zoeken
60TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Zoom in/ uit
61# toolbar's page number
62TB_PAGENUM=van %d
63
64#
65# Lucide messages
66#
67MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME% - Document Bekijker
68MSGS_NO_SUIT_PLUG=Kan geen passende plug-in vinden voor opgegeven document!
69MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Bestand inleesfout!
70MSGS_LOADING_DOCUMENT=Inlezen document, even geduld a.u.b.
71MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Miniatuur maken voor document, even geduld a.u.b.
72MSGS_WARNING=Waarschuwing!
73MSGS_OVERWRITE_FILE=Bestand bestaat al. Overschrijven?
74MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Fout bij het opslaan van het bestand!
75MSGS_PAGE=Pagina
76MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Fout bij het opstarten van de browser!
77
78MSGS_LDERR=Bestand inleesfout: %s!
79MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Onvoldoende geheugen
80MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Fout bij openen
81MSGS_LDERR_READ_ERROR=Fout bij lezen
82MSGS_LDERR_DAMAGED=Bestand beschadigd
83MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Verkeerde indeling
84MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Bestand is versleuteld
85
86MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Onvoldoende geheugen
87MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Beschadigde paginagegevens
88MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Lettertype %s niet gevonden
89
90#
91# "Plugins list" dialog
92#
93PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Plug-in lijst
94PLUGLIST_CLOSE=~Sluiten
95# List columns titles
96PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Plug-in naam
97PLUGLIST_SUPP_EXTS=Ondersteunde extensies
98PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Plug-in omschrijving
99
100#
101# "Font info" dialog
102#
103FONTINFO_FONTINFO=Lettertype informatie
104FONTINFO_CLOSE=~Sluiten
105FONTINFO_ENUMERATING=Opzoeken van de lettertypes, even geduld a.u.b.
106# List columns titles
107FONTINFO_NAME=Naam
108FONTINFO_TYPE=Type
109FONTINFO_EMBEDDED=Ingebouwd?
110# Embedded types
111FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Niet ingebouwd
112FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Ingebouwd
113FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Ingebouwde subset
114
115#
116# "Document info" dialog
117#
118DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Document informatie
119DOCINFO_CLOSE=~Sluiten
120# Document info keys
121DOCINFO_TITLE=Titel:
122DOCINFO_FORMAT=Indeling:
123DOCINFO_AUTHOR=Auteur:
124DOCINFO_SUBJECT=Onderwerp:
125DOCINFO_KEYWORDS=Trefwoorden:
126DOCINFO_CREATOR=Gemaakt in:
127DOCINFO_PRODUCER=Met:
128DOCINFO_CREATION_DATE=Gemaakt op:
129DOCINFO_MOD_DATE=Veranderd op:
130
131#
132# "Find" dialog
133#
134FIND_FIND=Zoeken
135FIND_FIND_WHAT=Wat wil u zoeken?
136FIND_MATCH_CASE=Onderscheid ~hoofd-/kleine letters
137FIND_OK=~OK
138FIND_CANCEL=~Annuleren
139# other 'find'-related messages
140FIND_SEARCH_PAGE_OF=Doorzoeken pagina %d van %d...
141FIND_NOT_FOUND=Onderwerp is niet gevonden!
142
143#
144# "Progress" dialog
145#
146PDLG_PROGRESS=Voortgang
147PDLG_CANCEL=~Annuleren
148
149#
150# About dialog
151#
152AD_ABOUT=Info
153AD_DESCRIPTION=Op plug-ins gebaseerde document bekijker met ondersteuning voor diverse bestandsindelingen
154AD_COPYRIGHTS=(c) van Eugene Romanenko, netlabs.org in samenwerking met Serenity Systems International
155AD_OK=~OK
156
157#
158# Settings dialog
159#
160SD_SETTINGS=Instellingen
161SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Standaard pagina-indeling
162SD_DEFAULT_ZOOM=Standaard zoom
163SD_SINGLE_PAGE=Per pagina
164SD_CONTINUOUS=Doorlopend
165SD_OK=~OK
166SD_CANCEL=~Annuleren
167
168#
169# 'Go to page' dialog
170#
171GTP_GOTOPAGE=Ga naar pagina
172GTP_PAGE=Pagina
173GTP_OF=van %d
174GTP_OK=~OK
175GTP_CANCEL=~Annuleren
176
177#
178# Print dialog
179#
180PD_TITLE=Afdrukken
181PD_PRINTER=Printer
182PD_NAME_LABEL=~Naam
183PD_JOB_PROPERTIES=Taak ~instellingen
184PD_DRIVER_LABEL=Stuurprog.
185PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=Afdrukgebied en kopie‰n
186PD_RANGE_ALL=A~lles
187PD_RANGE_CURRENT_PAGE=H~uidige pagina
188PD_RANGE_PAGES=Pa~gina's
189PD_FROM=~Van
190PD_TO=~Tot
191PD_NUMBER_OF_COPIES=Aantal ~kopie‰n
192PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=Afdruk bereik
193PD_RANGE_EVEN_ODD=Even en oneven pagina's
194PD_RANGE_ODD=Alleen oneven pagina's
195PD_RANGE_EVEN=Alleen even pagina's
196PD_PRINT_TYPE=Afdruktype
197PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
198PD_PRINT_TO_FILE=Afdrukken naar bestand
199PD_TYPE_ASIMAGE=Als af~beelding
200PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=~Hogere afbeeldings kwaliteit (is langzamer en heeft meer geheugen nodig)
201PD_PAGE_ORIENTATION=Pagina ori‰ntatie
202PD_PORTRAIT=Staand
203PD_LANDSCAPE=Liggend
204PD_MARGINS=Marges (mm)
205PD_MLEFT=Links
206PD_MRIGHT=Rechts
207PD_MTOP=Boven
208PD_MBOTTOM=Onder
209PD_SELECTED_FORM=Gekozen formulier
210PD_BTNPRINT=Af~drukken
211PD_BTNCANCEL=~Annuleren
212PD_WRONG_MARGINS=Verkeerde marge!
213# other 'print'-related messages
214PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Afdrukken pagina %d (%d van %d)...
215PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Genereren van postscript-bestand...
216PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Postscript gegevens aan het bufferen...
217PRINT_FAILED=Afdrukken is mislukt!
218
219#
220# Password dialog
221#
222PSW_TITLE=Document is versleuteld!
223PSW_PASSWORD=~Wachtwoord
224PSW_OK=~OK
225PSW_CANCEL=~Annuleren
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.