source: trunk/Lucide/lng/Lucide_fr.lng @ 459

Last change on this file since 459 was 459, checked in by Silvan Scherrer, 11 years ago

fixed ticket:207

File size: 7.0 KB
Line 
1#
2# Lucide language file, FR
3# Fichier de langue de Lucide, FR
4# 2010-04-20 (1.3.1)
5
6#
7# Main menu
8#
9MENU_DOCUMENT=~Document
10MENU_NEW_WINDOW=~Nouvelle fenˆtre
11MENU_OPEN=~Ouvrir...\tCtrl+O
12MENU_NEXT_PREVIOUS=Suivant/Pr‚~c‚dent
13MENU_FIRST=~Premier\tMaj+D‚but
14MENU_PREVIOUS=Pr‚~c‚dent\tMaj+PgHaut
15MENU_NEXT=~Suivant\tMaj+PgBas
16MENU_LAST=~Dernier\tMaj+Fin
17MENU_RECENT_FILES=Fichiers ~r‚cents
18MENU_CLEAR_LIST=~Effacer la liste
19MENU_SAVE_AS=~Enregistrer sous...
20MENU_CLOSE=~Fermer
21# MENU_PAGE_SETUP: to delete
22MENU_PAGE_SETUP=Mise en ~page...
23MENU_PRINT=~Imprimer...\tCtrl+P
24MENU_PLUGINS_LIST=~Composants enfichables...
25MENU_EXIT=~Quitter\tCtrl+X
26MENU_EDIT=~dition
27MENU_COPY=~Copier\tCtrl+Insert
28MENU_SELECT_ALL=~S‚lectionner tout\tCtrl+/
29MENU_FIND=~Rechercher...\tCtrl+F
30MENU_FINDAGAIN=~Poursuivre la recherche\tCtrl+G
31MENU_SETTINGS=Para~mŠtres
32MENU_VIEW=~Affichage
33MENU_FIT_WINDOW=Adapter … la ~fenˆtre\tCtrl+0
34MENU_ACTUAL_SIZE=~Taille r‚elle\tCtrl+1
35MENU_FIT_WIDTH=~Largeur de la page\tCtrl+2
36# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom +/-
37MENU_ZOOM_IN=Zoom +\tCtrl++
38MENU_ZOOM_OUT=Zoom -\tCtrl+-
39MENU_FIRST_PAGE=~PremiŠre page
40MENU_PREV_PAGE=Page p~r‚c‚dente\t-
41MENU_NEXT_PAGE=Page ~suivante\t+
42MENU_LAST_PAGE=~DerniŠre page
43MENU_GO_TO_PAGE=~Aller … la page...\tCtrl+N
44MENU_ROTATE_CW=Rotation de 90ø vers la dr~oite\tCtrl+Maj++
45MENU_ROTATE_CCW=Rotation de 90ø vers la ~gauche\tCtrl+Maj+-
46MENU_SINGLE_PAGE=Page ~simple
47MENU_CONTINUOUS=En ~continu
48MENU_DOCUMENT_INFO=~Info. sur le document...\tCtrl+I
49MENU_FONTS_INFO=I~nfo. sur les ~polices...
50MENU_WINDOW=~Fenˆtres
51MENU_SHOW_NAV_PANE=Afficher le panneau de ~navigation
52MENU_FULLSCREEN=~Plein ‚cran\tF11
53MENU_PRESENTATION=~Pr‚sentation\tF5
54MENU_HELP=~Aide
55MENU_PRODUCT_INFORMATION=Info. ~produit
56
57#
58# Toolbar hints
59#
60TBHINT_OPEN=Ouverture d'un document
61TBHINT_PRINT=Ouverture du panneau d'options pour l'impression
62TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Affichage/Masquage du panneau de navigation
63TBHINT_FIRST_PAGE=D‚placement jusqu'… la premiŠre page
64TBHINT_PREV_PAGE=Retour … la page pr‚c‚dente
65TBHINT_NEXT_PAGE=Passage … la page suivante
66TBHINT_LAST_PAGE=D‚placement jusqu'… la derniŠre page
67TBHINT_ACTUAL_SIZE=Page en taille r‚elle
68TBHINT_FIT_WINDOW=Adapter la page … la fenˆtre
69TBHINT_FIT_WIDTH=Adapter la page … la largeur
70TBHINT_FIND=Lancement de la recherche...
71TBHINT_FINDAGAIN=Poursuite de la recherche
72TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Agrandissement/diminution de la vue
73# toolbar's page number
74TB_PAGENUM=sur %d
75
76#
77# Lucide messages
78#
79MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME%
80MSGS_NO_SUIT_PLUG=Composant enfichable introuvable pour le document indiqu‚ !
81MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Erreur de chargement de fichier !
82MSGS_LOADING_DOCUMENT=Chargement du document en cours, veuillez patienter...
83MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Cr‚ation des vignettes pour le document, veuillez patienter...
84MSGS_WARNING=Avertissement !
85MSGS_OVERWRITE_FILE=Le fichier existe d‚j…. R‚‚crire ?
86MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Erreur … la sauvegarde du fichier !
87MSGS_PAGE=Page
88MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Erreur au lancement du navigateur !
89MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Le document a ‚t‚ modifi‚. Voulez-vous l'enregistrer ?
90MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=Copie de %s
91
92MSGS_LDERR=Erreur de chargement de fichier : %s !
93MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Hors m‚moire
94MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Erreur d'ouverture
95MSGS_LDERR_READ_ERROR=Erreur de lecture
96MSGS_LDERR_DAMAGED=Fichier endommag‚
97MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Format incorrect
98MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Le fichier est chiffr‚
99
100MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Hors m‚moire
101MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Donn‚es de page corrompues
102MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Police %s non trouv‚e
103
104#
105# "Plugins list" dialog
106#
107PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Liste des composants enfichables
108PLUGLIST_CLOSE=~Fermer
109# List columns titles
110PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Nom
111PLUGLIST_SUPP_EXTS=Extensions
112PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Description
113
114#
115# "Font info" dialog
116#
117FONTINFO_FONTINFO=Information sur les polices
118FONTINFO_CLOSE=~Fermer
119FONTINFO_ENUMERATING=num‚ration des polices, veuillez patienter...
120# List columns titles
121FONTINFO_NAME=Nom
122FONTINFO_TYPE=Type
123FONTINFO_EMBEDDED=Intr‚gr‚e ?
124# Embedded types
125FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Non
126FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Oui
127FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Sous-ensemble
128
129#
130# "Document info" dialog
131#
132DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Informations sur le document
133DOCINFO_CLOSE=~Fermer
134# Document info keys
135DOCINFO_TITLE=Titre :
136DOCINFO_FORMAT=Format :
137DOCINFO_AUTHOR=Auteur :
138DOCINFO_SUBJECT=Sujet :
139DOCINFO_KEYWORDS=Mots-cl‚s :
140DOCINFO_CREATOR=Cr‚ateur :
141DOCINFO_PRODUCER=Producteur :
142DOCINFO_CREATION_DATE=Cr‚‚ le :
143DOCINFO_MOD_DATE=Modifi‚ le :
144
145#
146# "Find" dialog
147#
148FIND_FIND=Recherche
149FIND_FIND_WHAT=~Quoi chercher :
150FIND_MATCH_CASE=~Respecter la casse
151FIND_OK=~OK
152FIND_CANCEL=~Annuler
153# other 'find'-related messages
154FIND_SEARCH_PAGE_OF=Recherche : page %d sur %d...
155FIND_NOT_FOUND=Non trouv‚ !
156
157
158#
159# "Progress" dialog
160#
161PDLG_PROGRESS=tat d'avancement
162PDLG_CANCEL=~Annuler
163
164
165#
166# About dialog
167#
168AD_ABOUT=Informations sur le produit
169AD_DESCRIPTION=Afficheur de documents bas‚ sur des composants enfichables prenant en charge divers formats de fichiers
170AD_COPYRIGHTS=(c) par Eugene Romanenko, netlabs.org en coop‚ration avec Serenity Systems International
171AD_OK=~OK
172
173#
174# Settings dialog
175#
176SD_SETTINGS=ParamŠtres
177SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Mise en ~page par d‚faut
178SD_DEFAULT_ZOOM=~Zoom par d‚faut
179SD_SINGLE_PAGE=Page simple
180SD_CONTINUOUS=En continu
181SD_OK=~OK
182SD_CANCEL=~Annuler
183
184#
185# 'Go to page' dialog
186#
187GTP_GOTOPAGE=Aller … la page
188GTP_PAGE=Page
189GTP_OF=sur %d
190GTP_OK=~OK
191GTP_CANCEL=~Annuler
192
193#
194# Print dialog
195#
196PD_TITLE=Impression
197PD_PRINTER=Imprimante
198PD_NAME_LABEL=~Nom
199PD_JOB_PROPERTIES=ParamŠtres du ~travail
200PD_DRIVER_LABEL=Pilote
201PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=~tendue et nombre de copies
202PD_RANGE_ALL=T~outes
203PD_RANGE_CURRENT_PAGE=Page en co~urs
204PD_RANGE_PAGES=Pa~ges
205PD_FROM=~De
206PD_TO=~…
207PD_NUMBER_OF_COPIES=Nombre de ~copies
208PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=tendue de l'impression
209PD_RANGE_EVEN_ODD=Pages paires et impaires
210PD_RANGE_ODD=Pages impaires uniquement
211PD_RANGE_EVEN=Pages paires uniquement
212PD_PRINT_TYPE=Type d'imprimante
213PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
214PD_PRINT_TO_FILE=Impression vers un ~fichier
215PD_TYPE_ASIMAGE=Comme ~image
216PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=Image en ~haute qualit‚ (plus lent et n‚cessite plus de m‚moire)
217PD_PAGE_ORIENTATION=Orientation de la page
218PD_PORTRAIT=Po~rtrait
219PD_LANDSCAPE=Pa~ysage
220PD_MARGINS=Marges (mm)
221PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=Ignorer les marges de l'imprimante
222PD_MLEFT=~Gauche
223PD_MRIGHT=~Droite
224PD_MTOP=~Haut
225PD_MBOTTOM=~Bas
226PD_SELECTED_FORM=S‚lection du formulaire
227PD_BTNPRINT=Im~primer
228PD_BTNCANCEL=~Annuler
229PD_WRONG_MARGINS=Marges icorrectes !
230# other 'print'-related messages
231PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Impression de la page %d (%d sur %d)...
232PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=G‚n‚ration du fichier postscript...
233PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Mise en file des donn‚es postscript...
234PRINT_FAILED=chec … l'impression !
235
236#
237# Password dialog
238#
239PSW_TITLE=Document chiffr‚ !
240PSW_PASSWORD=~Mot de passe
241PSW_OK=~OK
242PSW_CANCEL=~Annuler
243
244#
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.