source: trunk/Lucide/lng/Lucide_es.lng @ 402

Last change on this file since 402 was 402, checked in by dmik, 11 years ago

Added Ctrl+I shortcut for the document information dialog.

File size: 5.4 KB
Line 
1#
2# Lucide language file, ES
3#
4
5#
6# Main menu
7#
8MENU_DOCUMENT=~Archivo
9
10MENU_OPEN=~Abrir...\tCtrl+O
11MENU_SAVE_AS=~Guardar como...
12# MENU_PAGE_SETUP: to delete
13MENU_PAGE_SETUP=~Preferencias de p gina...
14MENU_PRINT=~Imprimir...\tCtrl+P
15MENU_PLUGINS_LIST=~Lista de plugins...
16MENU_EXIT=~Salir\tCtrl+X
17
18MENU_EDIT=~Editar
19MENU_COPY=~Copia\tCtrl+Insert
20MENU_SELECT_ALL=~Seleccionar todo\tCtrl+/
21MENU_FIND=~Buscar...\tCtrl+F
22MENU_FINDAGAIN=Buscar si~guiente\tCtrl+G
23MENU_SETTINGS=~Preferencias
24
25MENU_VIEW=~Ver
26MENU_FIT_WINDOW=Ajustar a la ~ventana\tCtrl+0
27MENU_ACTUAL_SIZE=~Tama€o real\tCtrl+1
28MENU_FIT_WIDTH=Ajustar al ~ancho\tCtrl+2
29# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=Aumentar/Reducir ~zoom
30MENU_FIRST_PAGE=~Primera p gina
31MENU_PREV_PAGE=P gina anterior\t-
32MENU_NEXT_PAGE=P gina ~siguiente\t+
33MENU_LAST_PAGE=~éltima p gina
34MENU_GO_TO_PAGE=~Ir a la p gina...\tCtrl+N
35MENU_ROTATE_CW=~Girar 90ø en sentido horario\tCtrl+Shift++
36MENU_ROTATE_CCW=Girar 90ø en sentido antihorario\tCtrl+Shift+-
37MENU_SINGLE_PAGE=~Una p gina cada vez
38MENU_CONTINUOUS=Estilo ~continuo
39MENU_DOCUMENT_INFO=~Informaci¢n sobre el documento...\tCtrl+I
40MENU_FONTS_INFO=~Fonts utilizadas...
41
42MENU_WINDOW=V~entana
43MENU_SHOW_NAV_PANE=Mostrar panel de ~navegaci¢n
44MENU_FULLSCREEN=~Pantalla completa\tF11
45
46MENU_HELP=A~yuda
47MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Acerca de
48
49#
50# Toolbar hints
51#
52TBHINT_OPEN=Abrir documento...
53TBHINT_PRINT=Imprimir...
54TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Mostrar/ocultar el panel de navegaci¢n
55TBHINT_FIRST_PAGE=Primera p gina
56TBHINT_PREV_PAGE=P gina anterior
57TBHINT_NEXT_PAGE=Siguiente p gina
58TBHINT_LAST_PAGE=éltima p gina
59TBHINT_ACTUAL_SIZE=Tama€o real
60TBHINT_FIT_WINDOW=Ajustar alto de las p ginas a la ventana
61TBHINT_FIT_WIDTH=Ajustar ancho de las p ginas a la ventana
62TBHINT_FIND=Buscar...
63TBHINT_FINDAGAIN=Buscar siguiente
64TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Aumentar/reducir tama€o
65# toolbar's page number
66TB_PAGENUM=de %d
67
68#
69# Lucide messages
70#
71MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME% - Visor de documentos
72MSGS_NO_SUIT_PLUG=­No puede encontrarse un plugin adecuado para el documento especificado!
73MSGS_FILE_LOAD_ERROR=­Error cargando el archivo!
74MSGS_LOADING_DOCUMENT=Cargando el documento, por favor espere...
75MSGS_WARNING=­Atenci¢n!
76MSGS_OVERWRITE_FILE=El archivo ya existe. šDesea sustituirlo?
77MSGS_FILE_SAVE_ERROR=­Error guardando el archivo!
78MSGS_PAGE=P gina
79MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=­Error iniciando el navegador!
80
81#
82# "Plugins list" dialog
83#
84PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Lista de plugins
85PLUGLIST_CLOSE=~Cerrar
86# List columns titles
87PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Nombre del plugin
88PLUGLIST_SUPP_EXTS=Extensiones soportadas
89PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Descripci¢n del plugin
90
91#
92# "Font info" dialog
93#
94FONTINFO_FONTINFO=Font info
95FONTINFO_CLOSE=~Close
96FONTINFO_ENUMERATING=Enumerando fonts, espere por favor...
97# List columns titles
98FONTINFO_NAME=Nombre
99FONTINFO_TYPE=Tipo
100FONTINFO_EMBEDDED=šIncluida en el documento?
101# Embedded types
102FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=No
103FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=S¡
104FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Parcialmente
105
106#
107# "Document info" dialog
108#
109DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Informaci¢n sobre el documento
110DOCINFO_CLOSE=~Cerrar
111# Document info keys
112DOCINFO_TITLE=T¡tulo:
113DOCINFO_FORMAT=Formato:
114DOCINFO_AUTHOR=Autor:
115DOCINFO_SUBJECT=Tema:
116DOCINFO_KEYWORDS=Palabras clave:
117DOCINFO_CREATOR=Creado con:
118DOCINFO_PRODUCER=Producido con:
119DOCINFO_CREATION_DATE=Creado:
120DOCINFO_MOD_DATE=Modificado:
121
122#
123# "Find" dialog
124#
125FIND_FIND=Buscar
126FIND_FIND_WHAT=Qu‚ ~buscar
127FIND_MATCH_CASE=Distinguir ~may£sculas/min£sculas
128FIND_OK=~Bien
129FIND_CANCEL=~Cancelar
130# other 'find'-related messages
131FIND_SEARCH_PAGE_OF=Buscando - p gina %d de %d...
132FIND_NOT_FOUND=­No se encuentra!
133
134#
135# "Progress" dialog
136#
137PDLG_PROGRESS=Progreso
138PDLG_CANCEL=~Cancelar
139
140#
141# About dialog
142#
143AD_ABOUT=Acerca de
144AD_DESCRIPTION=Visor de documentos con arquitectura de plugins y soporte para varios formatos de archivo
145AD_COPYRIGHTS=(c) por Eugene Romanenko, netlabs.org en colaboraci¢n con Serenity Systems International
146AD_OK=~Bien
147
148#
149# Settings dialog
150#
151SD_SETTINGS=Opciones
152SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=~Ver p ginas
153SD_DEFAULT_ZOOM=~Zoom por omisi¢n
154SD_SINGLE_PAGE=Una p gina cada vez
155SD_CONTINUOUS=Estilo continuo
156SD_OK=~Bien
157SD_CANCEL=~Cancelar
158
159#
160# 'Go to page' dialog
161#
162GTP_GOTOPAGE=Ir a la p gina
163GTP_PAGE=P gina
164GTP_OF=de %d
165GTP_OK=~Bien
166GTP_CANCEL=~Cancelar
167
168#
169# Print dialog
170#
171PD_TITLE=Imprimir
172PD_PRINTER=Impresora
173PD_NAME_LABEL=~Nombre
174PD_JOB_PROPERTIES=~Propiedades del trabajo
175PD_DRIVER_LABEL=Controlador
176PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=~Rango de impresi¢n y n§ de copias
177PD_RANGE_ALL=~Todas
178PD_RANGE_CURRENT_PAGE=S¢lo la p gina ~actual
179PD_RANGE_PAGES=~P ginas
180PD_FROM=~de
181PD_TO=~a
182PD_NUMBER_OF_COPIES=~N£mero de copias
183PD_PRINT_TYPE=~Tipo de impresi¢n
184PD_TYPE_POSTSCRIPT=Postscript
185PD_TYPE_ASIMAGE=Como imagen
186PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=Mayor ~calidad de imagen (m s lento, requiere m s memoria)
187PD_PAGE_ORIENTATION=~Orientaci¢n de las p ginas
188PD_PORTRAIT=Vertical
189PD_LANDSCAPE=Apaisada
190PD_MARGINS=~M rgenes (mm)
191PD_MLEFT=Izquierdo
192PD_MRIGHT=Derecho
193PD_MTOP=Superior
194PD_MBOTTOM=Inferior
195PD_SELECTED_FORM=Formato seleccionado
196PD_BTNPRINT=~Imprimir
197PD_BTNCANCEL=~Cancelar
198PD_WRONG_MARGINS=­M rgenes err¢neos!
199# other 'print'-related messages
200PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Imprimiendo p gina %d (%d de %d)...
201PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Generando archivo postscript...
202PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Enviando datos postcript al controlador de spool...
203PRINT_FAILED=­Error al imprimir!
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.