source: trunk/Lucide/lng/Lucide_de.lng @ 417

Last change on this file since 417 was 417, checked in by Silvan Scherrer, 12 years ago

_de.lng file update

File size: 6.8 KB
RevLine 
[49]1#
2# Lucide language file, DE
[158]3#
[49]4
5#
[78]6# Main menu
[49]7#
[91]8MENU_DOCUMENT=~Dokument
[188]9MENU_NEW_WINDOW=~Neues Fenster
[93]10MENU_OPEN=~™ffnen...\tStrg+O
[384]11MENU_NEXT_PREVIOUS=N„chste/~Vorige Datei
[233]12MENU_FIRST=~Erste\tUmschalt+Pos1
13MENU_PREVIOUS=~Vorige\tUmschalt+BildOb.
14MENU_NEXT=~N„chste\tUmschalt+BildUnt.
15MENU_LAST=~Letzte\tUmschalt+Ende
16MENU_RECENT_FILES=~Wiederholen
17MENU_CLEAR_LIST=~Liste l”schen
[93]18MENU_SAVE_AS=~Sichern unter...
[369]19MENU_CLOSE=S~chlieáen
[233]20# MENU_PAGE_SETUP: to delete
[93]21MENU_PAGE_SETUP=Seitenein~richtung...
[216]22MENU_PRINT=~Drucken...\tStrg+P
[93]23MENU_PLUGINS_LIST=Plugin-~Liste...
24MENU_EXIT=B~eenden\tStrg+X
[49]25MENU_EDIT=~Bearbeiten
[93]26MENU_COPY=~Kopieren\tStrg+Einfg
27MENU_SELECT_ALL=Alles ~markieren\tStrg+/
28MENU_FIND=~Suchen...\tStrg+F
29MENU_FINDAGAIN=~Weitersuchen\tStrg+G
30MENU_SETTINGS=~Einstellungen...
[158]31MENU_VIEW=~Anzeige
[240]32MENU_FIT_WINDOW=~Ganze Seite\tStrg+0
33MENU_ACTUAL_SIZE=~OriginalgrӇe\tStrg+1
34MENU_FIT_WIDTH=Seiten~breite\tStrg+2
[384]35# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom-Modus (grӇer/kleiner)
[216]36MENU_ZOOM_IN=VergrӇern\tStrg++
37MENU_ZOOM_OUT=Verkleinern\tStrg+-
[93]38MENU_FIRST_PAGE=~Erste Seite
39MENU_PREV_PAGE=~Vorige Seite\t-
40MENU_NEXT_PAGE=~N„chste Seite\t+
41MENU_LAST_PAGE=~Letzte Seite
42MENU_GO_TO_PAGE=Gehe zu ~Seite...\tStrg+N
[216]43MENU_ROTATE_CW=90ø im UZS ~drehen\tStrg+Umschalt++
44MENU_ROTATE_CCW=90ø gegen ~UZS drehen\tStrg+Umschalt+-
[93]45MENU_SINGLE_PAGE=Einzelne Sei~te
46MENU_CONTINUOUS=~Fortlaufend
[402]47MENU_DOCUMENT_INFO=Do~kumentinformationen...\tStrg+I
[158]48MENU_FONTS_INFO=Schr~ifteninformation...
[78]49MENU_WINDOW=~Fenster
[173]50MENU_SHOW_NAV_PANE=~Navigator anzeigen
[399]51MENU_FULLSCREEN=~Vollbild\tF11
[401]52MENU_PRESENTATION=~Pr„sentation\tF5
[78]53MENU_HELP=~Hilfe
[93]54MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Produktinformation
[49]55
56#
57# Toolbar hints
58#
[78]59TBHINT_OPEN=Dokument ”ffnen...
[49]60TBHINT_PRINT=Drucken...
[78]61TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Navigator an/aus
[49]62TBHINT_FIRST_PAGE=Erste Seite
[78]63TBHINT_PREV_PAGE=Vorige Seite
[49]64TBHINT_NEXT_PAGE=N„chste Seite
65TBHINT_LAST_PAGE=Letzte Seite
[384]66TBHINT_ACTUAL_SIZE=OriginalgrӇe
[78]67TBHINT_FIT_WINDOW=Ganze Seite
68TBHINT_FIT_WIDTH=Seitenbreite
69TBHINT_FIND=Suchen...
70TBHINT_FINDAGAIN=Weitersuchen
[384]71TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Zoom-Modus (grӇer/kleiner)
[78]72# toolbar's page number
[49]73TB_PAGENUM=von %d
74
75#
[78]76# Lucide messages
[49]77#
[233]78MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME% - Dokumentenanzeige
[78]79MSGS_NO_SUIT_PLUG=Kein passendes Plugin fr das Dokument gefunden!
80MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Datei kann nicht gelesen werden!
[93]81MSGS_LOADING_DOCUMENT=™ffne Dokument, bitte warten...
[158]82MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Erzeuge Vorschaubild fr das Dokument, bitte warten...
[91]83MSGS_WARNING=Warnung!
84MSGS_OVERWRITE_FILE=Datei existiert bereits. šberschreiben?
85MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Fehler beim Schreiben der Datei!
[101]86MSGS_PAGE=Seite
[158]87MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Fehler beim Starten des Browsers!
[380]88MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Dokument wurde ge„ndert. Sichern?
[417]89MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=%s Kopie
[49]90
[158]91MSGS_LDERR=Lesefehler: %s!
92MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Speichermangel
93MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Fehler beim ™ffnen der Datei
94MSGS_LDERR_READ_ERROR=Fehler beim Lesen der Datei
95MSGS_LDERR_DAMAGED=Datei besch„digt
96MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Nicht untersttztes Dateiformat
97MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Datei ist verschlsselt
98
99MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Speichermangel
100MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Seitendaten besch„digt
101MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Schrift %s nicht gefunden
102
[49]103#
[78]104# "Plugins list" dialog
[49]105#
[78]106PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Plugin-Liste
[216]107PLUGLIST_CLOSE=S~chlieáen
[49]108# List columns titles
[78]109PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Plugin-Name
[49]110PLUGLIST_SUPP_EXTS=Untersttzte Erweiterungen
[78]111PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Plugin-Beschreibung
[49]112
113#
[78]114# "Font info" dialog
[49]115#
[78]116FONTINFO_FONTINFO=Schrifteninformation
[216]117FONTINFO_CLOSE=S~chlieáen
[78]118FONTINFO_ENUMERATING=Z„hle Schriften, bitte warten...
[49]119# List columns titles
120FONTINFO_NAME=Name
[78]121FONTINFO_TYPE=Typ
[49]122FONTINFO_EMBEDDED=Eingebettet?
[111]123# Embedded types
124FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Nein
125FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Ja
126FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Teilweise
[49]127
128#
[78]129# "Document info" dialog
[49]130#
[78]131DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Dokumentinformationen
[216]132DOCINFO_CLOSE=S~chlieáen
[49]133# Document info keys
134DOCINFO_TITLE=Titel:
135DOCINFO_FORMAT=Format:
[78]136DOCINFO_AUTHOR=Verfasser:
137DOCINFO_SUBJECT=Thema:
138DOCINFO_KEYWORDS=Stichw”rter:
139DOCINFO_CREATOR=Ersteller:
[49]140DOCINFO_PRODUCER=Produzent:
141DOCINFO_CREATION_DATE=Erstellt am:
[78]142DOCINFO_MOD_DATE=Ge„ndert am:
[49]143
144#
[78]145# "Find" dialog
[49]146#
[78]147FIND_FIND=Suchen
[87]148FIND_FIND_WHAT=~Suchbegriff
[78]149FIND_MATCH_CASE=~Groá-/Kleinschreibung beachten
[49]150FIND_OK=~OK
151FIND_CANCEL=~Abbruch
[78]152# other 'find'-related messages
153FIND_SEARCH_PAGE_OF=Durchsuche Seite %d von %d...
[111]154FIND_NOT_FOUND=Suchbegriff nicht gefunden!
[49]155
156#
[78]157# "Progress" dialog
[49]158#
159PDLG_PROGRESS=Fortschritt
160PDLG_CANCEL=~Abbruch
[78]161
162#
163# About dialog
164#
165AD_ABOUT=šber
[384]166AD_DESCRIPTION=Plugin-basierter Dokumentbetrachter fr zahlreicher Dateiformate
[78]167AD_COPYRIGHTS=(c) by Eugene Romanenko, netlabs.org in Zusammenarbeit mit Serenity Systems International
[93]168AD_OK=~OK
[78]169
170#
171# Settings dialog
172#
173SD_SETTINGS=Einstellungen
[93]174SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Standard ~Seitenlayout
175SD_DEFAULT_ZOOM=Standard-~Zoom
176SD_SINGLE_PAGE=Einzelne Seite
177SD_CONTINUOUS=Fortlaufend
[78]178SD_OK=~OK
179SD_CANCEL=~Abbruch
180
[91]181#
182# 'Go to page' dialog
183#
184GTP_GOTOPAGE=Gehe zu Seite
185GTP_PAGE=Seite
186GTP_OF=von %d
187GTP_OK=~OK
188GTP_CANCEL=~Abbruch
189
[93]190#
191# Print dialog
192#
193PD_TITLE=Drucken
194PD_PRINTER=Drucker
195PD_NAME_LABEL=~Name
196PD_JOB_PROPERTIES=~Job-Eigenschaften
197PD_DRIVER_LABEL=Treiber
[147]198PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=Dr~uckbereich und Kopien
[93]199PD_RANGE_ALL=A~lles
200PD_RANGE_CURRENT_PAGE=A~ktuelle Seite
201PD_RANGE_PAGES=Sei~ten
202PD_FROM=~Von
203PD_TO=B~is
[111]204PD_NUMBER_OF_COPIES=An~zahl Kopien
[188]205PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=Seitenauswahl
206PD_RANGE_EVEN_ODD=Gerade und ungerade Seiten
207PD_RANGE_ODD=Nur ungerade Seiten
208PD_RANGE_EVEN=Nur gerade Seiten
[93]209PD_PRINT_TYPE=Druckformat
210PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
[188]211PD_PRINT_TO_FILE=Ausdruck in Datei
[93]212PD_TYPE_ASIMAGE=Als ~Bild
213PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=~H”here Bildqualit„t (langsamer, ben”tigt mehr Speicher)
[111]214PD_PAGE_ORIENTATION=Seitenausrichtung
215PD_PORTRAIT=H~ochformat
216PD_LANDSCAPE=~Querformat
217PD_MARGINS=Seitenr„nder (mm)
[380]218PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=Seitenr„nder ignorieren
[111]219PD_MLEFT=Links
220PD_MRIGHT=Rechts
221PD_MTOP=Oben
222PD_MBOTTOM=Unten
223PD_SELECTED_FORM=Ausgew„hltes Papierformat:
[93]224PD_BTNPRINT=~Drucken
225PD_BTNCANCEL=~Abbruch
[111]226PD_WRONG_MARGINS=Ungltige Seitenr„nder!
[93]227# other 'print'-related messages
[123]228PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Drucke Seite %d (%d von %d)...
[93]229PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Erzeuge Postscript-Datei...
230PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Sende Postscript-Daten...
231PRINT_FAILED=Drucken fehlgeschlagen!
[91]232
[188]233#
234# Password dialog
235#
236PSW_TITLE=Dokument ist verschlsselt!
237PSW_PASSWORD=~Passwort
238PSW_OK=~OK
239PSW_CANCEL=~Abbruch
[216]240
[233]241#
242# Open file dialog
243#
244FDLG_OPEN=™ffnen...
245FDLG_FILENAME=Datei~name
246FDLG_DRIVE=~Laufwerk
247FDLG_FILETYPE=Datei~typ
248FDLG_FILE=~Datei
249FDLG_DIRECTORY=~Verzeichnis
250FDLG_OK=~OK
251FDLG_CANCEL=~Abbruch
252FDLG_NO_PREVIEW_AVAILABLE=Keine Vorschau verfgbar
[240]253FDLG_ALL_SUPPORTED_TYPES=<Alle untersttzten Dateitypen>
[233]254
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.