source: trunk/Lucide/BIN/Lucide_nl.lng @ 129

Last change on this file since 129 was 123, checked in by Eugene Romanenko, 15 years ago

allow printing in descending order (closes #88), small interface fixes (closes #89)

File size: 5.1 KB
Line 
1#
2# Lucide language file, NL (demo3)
3#
4
5#
6# Main menu
7#
8MENU_DOCUMENT=~Document
9MENU_OPEN=~Openen...\tCtrl+O
10MENU_SAVE_AS=Op~slaan als...
11MENU_PAGE_SETUP=~Pagina-instelling
12MENU_PRINT=Af~drukken...
13MENU_DOCUMENT_INFO=~Document informatie
14MENU_FONTS_INFO=Lettert~ype informatie
15MENU_PLUGINS_LIST=P~lug-in lijst...
16MENU_EXIT=E~inde\tCtrl+X
17MENU_EDIT=B~ewerken
18MENU_COPY=~Kopi‰ren\tCtrl+Insert
19MENU_SELECT_ALL=~Alles selecteren\tCtrl+/
20MENU_FIND=~Zoeken...\tCtrl+F
21MENU_FINDAGAIN=O~pnieuw zoeken\tCtrl+G
22MENU_SETTINGS=In~stellingen
23MENU_FIRST_PAGE=~Eerste pagina
24MENU_PREV_PAGE=Vo~rige pagina\t-
25MENU_NEXT_PAGE=~Volgende pagina\t+
26MENU_LAST_PAGE=~Laatste pagina
27MENU_GO_TO_PAGE=~Ga naar pagina...\tCtrl+N
28MENU_VIEW=Weerga~ve
29MENU_FIT_WINDOW=Ven~stergrootte
30MENU_ACTUAL_SIZE=~Ware grootte
31MENU_FIT_WIDTH=Venster~breedte
32MENU_ROTATE_CW=Roteer 90ø ~met de klok mee
33MENU_ROTATE_CCW=Roteer 90ø ~tegen de klok in
34MENU_SHOW_NAV_PANE=~Tonen navigatie paneel
35MENU_SINGLE_PAGE=Enkele p~agina
36MENU_CONTINUOUS=D~oorlopend
37MENU_WINDOW=Ve~nster
38MENU_MAXVIEW=~Maximale weergave\tF11
39MENU_FULLSCREEN=Volledig ~scherm\tCtrl+L
40MENU_HELP=~Help
41MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Product Informatie
42
43#
44# Toolbar hints
45#
46TBHINT_OPEN=Openen document...
47TBHINT_PRINT=Afdrukken...
48TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Tonen/verbergen navigatie paneel
49TBHINT_FIRST_PAGE=Eerste pagina
50TBHINT_PREV_PAGE=Vorige pagina
51TBHINT_NEXT_PAGE=Volgende pagina
52TBHINT_LAST_PAGE=Laatste pagina
53TBHINT_ACTUAL_SIZE=Ware grootte
54TBHINT_FIT_WINDOW=Passend in het venster
55TBHINT_FIT_WIDTH=Passende breedte
56TBHINT_FIND=Zoeken...
57TBHINT_FINDAGAIN=Opnieuw zoeken
58# toolbar's page number
59TB_PAGENUM=van %d
60
61#
62# Lucide messages
63#
64MSGS_MAIN_WIN_TITLE=Lucide - Document Bekijker
65MSGS_NO_SUIT_PLUG=Kan geen passende plug-in vinden voor opgegeven document!
66MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Bestand inleesfout!
67MSGS_LOADING_DOCUMENT=Inlezen document, even geduld a.u.b
68MSGS_WARNING=Waarschuwing!
69MSGS_OVERWRITE_FILE=Bestand bestaat al. Overschrijven?
70MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Fout bij het opslaan van het bestand!
71MSGS_PAGE=Pagina
72
73#
74# "Plugins list" dialog
75#
76PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Plug-in lijst
77PLUGLIST_CLOSE=~Sluiten
78# List columns titles
79PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Plug-in naam
80PLUGLIST_SUPP_EXTS=Ondersteunde extensies
81PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Plug-in omschrijving
82
83#
84# "Font info" dialog
85#
86FONTINFO_FONTINFO=Lettertype informatie
87FONTINFO_CLOSE=~Sluiten
88FONTINFO_ENUMERATING=Opzoeken van de lettertypes, even geduld a.u.b.
89# List columns titles
90FONTINFO_NAME=Naam
91FONTINFO_TYPE=Type
92FONTINFO_EMBEDDED=Ingebouwd?
93# Embedded types
94FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Niet ingebouwd
95FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Ingebouwd
96FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Ingebouwd subset
97
98#
99# "Document info" dialog
100#
101DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Document informatie
102DOCINFO_CLOSE=~Sluiten
103# Document info keys
104DOCINFO_TITLE=Titel:
105DOCINFO_FORMAT=Indeling:
106DOCINFO_AUTHOR=Auteur:
107DOCINFO_SUBJECT=Onderwerp:
108DOCINFO_KEYWORDS=Trefwoorden:
109DOCINFO_CREATOR=Gemaakt in:
110DOCINFO_PRODUCER=Met:
111DOCINFO_CREATION_DATE=Gemaakt op:
112DOCINFO_MOD_DATE=Veranderd op:
113
114#
115# "Find" dialog
116#
117FIND_FIND=Zoeken
118FIND_FIND_WHAT=Waarop wilt u zoeken?
119FIND_MATCH_CASE=Onderscheid ~hoofd-/kleine letters
120FIND_OK=~OK
121FIND_CANCEL=~Annuleren
122# other 'find'-related messages
123FIND_SEARCH_PAGE_OF=Doorzoeken pagina %d van %d...
124FIND_NOT_FOUND=Onderwerp is niet gevonden!
125
126#
127# "Progress" dialog
128#
129PDLG_PROGRESS=Voortgang
130PDLG_CANCEL=~Annuleren
131
132#
133# About dialog
134#
135AD_ABOUT=Info
136AD_DESCRIPTION=Op plug-ins gebaseerde document bekijker met ondersteuning voor diverse bestandsindelingen
137AD_COPYRIGHTS=(c) van Eugene Romanenko, netlabs.org in samenwerking met Serenity Systems International
138AD_OK=~OK
139
140#
141# Settings dialog
142#
143SD_SETTINGS=Instellingen
144SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Standaard pagina-indeling
145SD_DEFAULT_ZOOM=Standaard zoom
146SD_SINGLE_PAGE=Per pagina
147SD_CONTINUOUS=Doorlopend
148SD_OK=~OK
149SD_CANCEL=~Annuleren
150
151#
152# 'Go to page' dialog
153#
154GTP_GOTOPAGE=Ga naar pagina
155GTP_PAGE=Pagina
156GTP_OF=van %d
157GTP_OK=~OK
158GTP_CANCEL=~Annuleren
159
160#
161# Print dialog
162#
163PD_TITLE=Afdrukken
164PD_PRINTER=Printer
165PD_NAME_LABEL=~Naam
166PD_JOB_PROPERTIES=Taak ~instellingen
167PD_DRIVER_LABEL=Stuurprogramma
168PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=Afdrukgebied en kopie‰n
169PD_RANGE_ALL=A~lles
170PD_RANGE_CURRENT_PAGE=H~uidige pagina
171PD_RANGE_PAGES=Pa~gina's
172PD_FROM=~Van
173PD_TO=~Tot
174PD_NUMBER_OF_COPIES=Aantal ~kopie‰n
175PD_PRINT_TYPE=Afdruktype
176PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
177PD_TYPE_ASIMAGE=Als af~beelding
178PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=~Hogeere afbeeldings kwaliteit (langzamer en vraagt meer geheugen)
179PD_PAGE_ORIENTATION=Pagina ori‰ntatie
180PD_PORTRAIT=Staand
181PD_LANDSCAPE=Liggend
182PD_MARGINS=Marges (mm)
183PD_MLEFT=Links
184PD_MRIGHT=Rechts
185PD_MTOP=Boven
186PD_MBOTTOM=Onder
187PD_SELECTED_FORM=Gekozen formulier
188PD_BTNPRINT=Af~drukken
189PD_BTNCANCEL=~Annuleren
190PD_WRONG_MARGINS=Verkeerde marge!
191# other 'print'-related messages
192PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Afdrukken pagina %d (%d van %d)...
193PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Genereren van postscript bestand...
194PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Postscript gegevens aan het bufferen...
195PRINT_FAILED=Afdrukken is mislukt!
196
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.