Ticket #286: Lucide_fr.lng

File Lucide_fr.lng, 7.6 KB (added by Guillaume Gay, 8 years ago)

French language file for Lucide 1.3.6

Line 
1#
2# Lucide language file, FR (1.3.6)
3# Fichier de langue de Lucide, FR (1.3.6)
4# 2016-08-06
5# Translator : Guillaume Gay <guillaume.gay@bigfoot.com>
6# Translation : 2016-08-09
7
8#
9# Main menu
10#
11MENU_DOCUMENT=~Document
12MENU_NEW_WINDOW=~Nouvelle fenˆtre
13MENU_OPEN=~Ouvrir...\tCtrl+O
14MENU_NEXT_PREVIOUS=Suivant/Pr‚~c‚dent
15MENU_FIRST=~Premier\tMaj+D‚but
16MENU_PREVIOUS=Pr‚~c‚dent\tMaj+PgHaut
17MENU_NEXT=~Suivant\tMaj+PgBas
18MENU_LAST=~Dernier\tMaj+Fin
19MENU_RECENT_FILES=Fichiers ~r‚cents
20MENU_CLEAR_LIST=~Effacer la liste
21MENU_SAVE_AS=~Enregistrer sous...\tCtrl+A
22MENU_CLOSE=~Fermer
23# MENU_PAGE_SETUP: to delete
24MENU_PAGE_SETUP=Mise en ~page...
25MENU_PRINT=~Imprimer...\tCtrl+P
26MENU_PLUGINS_LIST=~Composants enfichables...
27MENU_EXIT=~Quitter\tCtrl+X
28MENU_EDIT=~dition
29MENU_COPY=~Copier\tCtrl+Insert
30MENU_SELECT_ALL=~S‚lectionner tout\tCtrl+/
31MENU_FIND=~Rechercher...\tCtrl+F
32MENU_FINDAGAIN=~Poursuivre la recherche\tCtrl+G
33MENU_SETTINGS=Para~mŠtres
34MENU_VIEW=~Affichage
35MENU_FIT_WINDOW=Adapter …
36 la ~fenˆtre\tCtrl+0
37MENU_ACTUAL_SIZE=~Taille r‚elle\tCtrl+1
38MENU_FIT_WIDTH=~Largeur de la page\tCtrl+2
39# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom +/-
40MENU_ZOOM_IN=Zoom +\tCtrl++
41MENU_ZOOM_OUT=Zoom -\tCtrl+-
42MENU_FIRST_PAGE=~PremiŠre page
43MENU_PREV_PAGE=Page p~r‚c‚dente\t-
44MENU_NEXT_PAGE=Page ~suivante\t+
45MENU_LAST_PAGE=~DerniŠre page
46MENU_GO_TO_PAGE=~Aller …
47 la page...\tCtrl+N
48MENU_ROTATE_CW=Rotation de 90ø vers la dr~oite\tCtrl+Maj++
49MENU_ROTATE_CCW=Rotation de 90ø vers la ~gauche\tCtrl+Maj+-
50MENU_SINGLE_PAGE=Page ~simple
51MENU_CONTINUOUS=En ~continu
52MENU_DOCUMENT_INFO=~Info. sur le document...\tCtrl+I
53MENU_FONTS_INFO=I~nfo. sur les polices...
54MENU_WINDOW=~Fenˆtres
55MENU_SHOW_NAV_PANE=Afficher le panneau de ~navigation\tF9
56MENU_FULLSCREEN=~Plein ‚cran\tF11
57MENU_PRESENTATION=~Pr‚sentation\tF5
58MENU_HELP=~Aide
59MENU_PRODUCT_INFORMATION=Info. ~produit
60
61#
62# Toolbar hints
63#
64TBHINT_OPEN=Ouverture d'un document
65TBHINT_PRINT=Ouverture du panneau d'options pour l'impression
66TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Affichage/Masquage du panneau de navigation
67TBHINT_FIRST_PAGE=D‚placement jusqu'…
68 la premiŠre page
69TBHINT_PREV_PAGE=Retour …
70 la page pr‚c‚dente
71TBHINT_NEXT_PAGE=Passage …
72 la page suivante
73TBHINT_LAST_PAGE=D‚placement jusqu'…
74 la derniŠre page
75TBHINT_ACTUAL_SIZE=Page en taille r‚elle
76TBHINT_FIT_WINDOW=Adapter la page …
77 la fenˆtre
78TBHINT_FIT_WIDTH=Adapter la page …
79 la largeur
80TBHINT_FIND=Lancement de la recherche...
81TBHINT_FINDAGAIN=Poursuite de la recherche
82TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Agrandissement/diminution de la vue
83# toolbar's page number
84TB_PAGENUM=sur %d
85
86#
87# Lucide messages
88#
89MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME%
90MSGS_NO_SUIT_PLUG=Composant enfichable introuvable pour le document indiqu‚ !
91MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Erreur de chargement de fichier !
92MSGS_LOADING_DOCUMENT=Chargement du document en cours, veuillez patienter...
93MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Cr‚ation des vignettes pour le document, veuillez patienter...
94MSGS_WARNING=Avertissement !
95MSGS_OVERWRITE_FILE=Le fichier existe d‚j…
96. R‚‚crire ?
97MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Erreur …
98 la sauvegarde du fichier !
99MSGS_PAGE=Page
100MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Erreur au lancement du navigateur !
101MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Le document a ‚t‚ modifi‚. Voulez-vous l'enregistrer ?
102MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=Copie de %s
103
104MSGS_LDERR=Erreur de chargement de fichier : %s !
105MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Hors m‚moire
106MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Erreur d'ouverture
107MSGS_LDERR_READ_ERROR=Erreur de lecture
108MSGS_LDERR_DAMAGED=Fichier endommag‚
109MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Format incorrect
110MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Le fichier est chiffr‚
111
112MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Hors m‚moire
113MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Donn‚es de page corrompues
114MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Police %s non trouv‚e
115
116#
117# "Plugins list" dialog
118#
119PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Liste des composants enfichables
120PLUGLIST_CLOSE=~Fermer
121# List columns titles
122PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Nom
123PLUGLIST_SUPP_EXTS=Extensions
124PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Description
125
126#
127# "Font info" dialog
128#
129FONTINFO_FONTINFO=Information sur les polices
130FONTINFO_CLOSE=~Fermer
131FONTINFO_ENUMERATING=num‚ration des polices, veuillez patienter...
132# List columns titles
133FONTINFO_NAME=Nom
134FONTINFO_TYPE=Type
135FONTINFO_EMBEDDED=Int‚gr‚e ?
136# Embedded types
137FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Non
138FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Oui
139FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Sous-ensemble
140
141#
142# "Document info" dialog
143#
144DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Informations sur le document
145DOCINFO_CLOSE=~Fermer
146# Document info keys
147DOCINFO_TITLE=Titre :
148DOCINFO_FORMAT=Format :
149DOCINFO_AUTHOR=Auteur :
150DOCINFO_SUBJECT=Sujet :
151DOCINFO_KEYWORDS=Mots-cl‚s :
152DOCINFO_CREATOR=Cr‚ateur :
153DOCINFO_PRODUCER=Producteur :
154DOCINFO_CREATION_DATE=Cr‚‚ le :
155DOCINFO_MOD_DATE=Modifi‚ le :
156DOCINFO_NAME=Nom du document :
157
158#
159# "Find" dialog
160#
161FIND_FIND=Recherche
162FIND_FIND_WHAT=~Quoi chercher :
163FIND_MATCH_CASE=~Respecter la casse
164FIND_BACK=Recherche en ~arriŠre
165FIND_OK=~OK
166FIND_CANCEL=~Annuler
167# other 'find'-related messages
168FIND_SEARCH_PAGE_OF=Recherche : page %d sur %d...
169FIND_NOT_FOUND=Non trouv‚ !
170
171
172#
173# "Progress" dialog
174#
175PDLG_PROGRESS=tat d'avancement
176PDLG_CANCEL=~Annuler
177
178
179#
180# About dialog
181#
182AD_ABOUT=Informations sur le produit
183AD_DESCRIPTION=Afficheur de documents bas‚ sur des composants enfichables prenant en charge divers formats de fichiers
184AD_COPYRIGHTS=(c) 2016 netlabs.org en coop‚ration avec Arca Noae, LLC, anciennement (c): Eugene Romanenko, Dmitriy Kuminov, Silvan Scherrer, bww bitwise works GmbH en coop‚ration avec Mensys
185AD_OK=~OK
186
187#
188# Settings dialog
189#
190SD_SETTINGS=ParamŠtres
191SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Mise en ~page par d‚faut
192SD_DEFAULT_ZOOM=~Zoom par d‚faut
193SD_SINGLE_PAGE=Page simple
194SD_CONTINUOUS=En continu
195SD_OK=~OK
196SD_CANCEL=~Annuler
197
198#
199# 'Go to page' dialog
200#
201GTP_GOTOPAGE=Aller …
202 la page
203GTP_PAGE=Page
204GTP_OF=sur %d
205GTP_OK=~OK
206GTP_CANCEL=~Annuler
207
208#
209# Print dialog
210#
211PD_TITLE=Impression
212PD_PRINTER=Imprimante
213PD_NAME_LABEL=~Nom
214PD_JOB_PROPERTIES=ParamŠtres du ~travail
215PD_DRIVER_LABEL=Pilote
216PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=~tendue et nombre de copies
217PD_RANGE_ALL=T~outes
218PD_REVESE_PRINT=In~vers‚
219PD_RANGE_CURRENT_PAGE=Page en co~urs
220PD_RANGE_PAGES=Pa~ges
221PD_FROM=~De
222PD_TO=~…
223
224PD_NUMBER_OF_COPIES=Nombre de ~copies
225PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=tendue de l'impression
226PD_RANGE_EVEN_ODD=Pages paires et impaires
227PD_RANGE_ODD=Pages impaires uniquement
228PD_RANGE_EVEN=Pages paires uniquement
229PD_PRINT_TYPE=Type d'imprimante
230PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
231PD_PRINT_TO_FILE=Impression vers un ~fichier
232PD_TYPE_ASIMAGE=Comme ~image
233PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=Image en ~haute qualit‚ (plus lent et n‚cessite plus de m‚moire)
234PD_PAGE_ORIENTATION=Orientation de la page
235PD_PORTRAIT=Po~rtrait
236PD_LANDSCAPE=Pa~ysage
237PD_MARGINS=Marges (mm)
238PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=Ignorer les ~marges de l'imprimante
239PD_MLEFT=~Gauche
240PD_MRIGHT=~Droite
241PD_MTOP=~Haut
242PD_MBOTTOM=~Bas
243PD_SELECTED_FORM=S‚lection du formulaire
244PD_BTNPRINT=Im~primer
245PD_BTNCANCEL=~Annuler
246PD_WRONG_MARGINS=Marges incorrectes !
247# other 'print'-related messages
248PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Impression de la page %d (%d sur %d)...
249PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=G‚n‚ration du fichier PostScript...
250PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Mise en file des donn‚es PostScript...
251PRINT_FAILED=chec …
252 l'impression !
253
254#
255# Password dialog
256#
257PSW_TITLE=Document chiffr‚ !
258PSW_PASSWORD=~Mot de passe
259PSW_OK=~OK
260PSW_CANCEL=~Annuler
261
262#
263# Open file dialog
264#
265FDLG_OPEN=Ouverture de fichier
266FDLG_FILENAME=~Nom du fichier
267FDLG_DRIVE=~Unit‚
268FDLG_FILETYPE=~Type de fichier
269FDLG_FILE=~Fichiers
270FDLG_DIRECTORY=~R‚pertoires
271FDLG_OK=~OK
272FDLG_CANCEL=~Annuler
273FDLG_NO_PREVIEW_AVAILABLE=Aucun aper‡u disponible
274FDLG_ALL_SUPPORTED_TYPES=<Types pris en charge>
275FDLG_ALL_FILES=<Tous les fichiers>