Ticket #286: Lucide_fr.lng

File Lucide_fr.lng, 7.6 KB (added by Guillaume Gay, 8 years ago)

French language file for Lucide 1.3.6

Line 
1#
2# Lucide language file, FR (1.3.6)
3# Fichier de langue de Lucide, FR (1.3.6)
4# 2016-08-06
5# Translator : Guillaume Gay <guillaume.gay@bigfoot.com>
6# Translation : 2016-08-09
7
8#
9# Main menu
10#
11MENU_DOCUMENT=~Document
12MENU_NEW_WINDOW=~Nouvelle fenˆtre
13MENU_OPEN=~Ouvrir...\tCtrl+O
14MENU_NEXT_PREVIOUS=Suivant/Pr‚~c‚dent
15MENU_FIRST=~Premier\tMaj+D‚but
16MENU_PREVIOUS=Pr‚~c‚dent\tMaj+PgHaut
17MENU_NEXT=~Suivant\tMaj+PgBas
18MENU_LAST=~Dernier\tMaj+Fin
19MENU_RECENT_FILES=Fichiers ~r‚cents
20MENU_CLEAR_LIST=~Effacer la liste
21MENU_SAVE_AS=~Enregistrer sous...\tCtrl+A
22MENU_CLOSE=~Fermer
23# MENU_PAGE_SETUP: to delete
24MENU_PAGE_SETUP=Mise en ~page...
25MENU_PRINT=~Imprimer...\tCtrl+P
26MENU_PLUGINS_LIST=~Composants enfichables...
27MENU_EXIT=~Quitter\tCtrl+X
28MENU_EDIT=~dition
29MENU_COPY=~Copier\tCtrl+Insert
30MENU_SELECT_ALL=~S‚lectionner tout\tCtrl+/
31MENU_FIND=~Rechercher...\tCtrl+F
32MENU_FINDAGAIN=~Poursuivre la recherche\tCtrl+G
33MENU_SETTINGS=Para~mŠtres
34MENU_VIEW=~Affichage
35MENU_FIT_WINDOW=Adapter … la ~fenˆtre\tCtrl+0
36MENU_ACTUAL_SIZE=~Taille r‚elle\tCtrl+1
37MENU_FIT_WIDTH=~Largeur de la page\tCtrl+2
38# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom +/-
39MENU_ZOOM_IN=Zoom +\tCtrl++
40MENU_ZOOM_OUT=Zoom -\tCtrl+-
41MENU_FIRST_PAGE=~PremiŠre page
42MENU_PREV_PAGE=Page p~r‚c‚dente\t-
43MENU_NEXT_PAGE=Page ~suivante\t+
44MENU_LAST_PAGE=~DerniŠre page
45MENU_GO_TO_PAGE=~Aller … la page...\tCtrl+N
46MENU_ROTATE_CW=Rotation de 90ø vers la dr~oite\tCtrl+Maj++
47MENU_ROTATE_CCW=Rotation de 90ø vers la ~gauche\tCtrl+Maj+-
48MENU_SINGLE_PAGE=Page ~simple
49MENU_CONTINUOUS=En ~continu
50MENU_DOCUMENT_INFO=~Info. sur le document...\tCtrl+I
51MENU_FONTS_INFO=I~nfo. sur les polices...
52MENU_WINDOW=~Fenˆtres
53MENU_SHOW_NAV_PANE=Afficher le panneau de ~navigation\tF9
54MENU_FULLSCREEN=~Plein ‚cran\tF11
55MENU_PRESENTATION=~Pr‚sentation\tF5
56MENU_HELP=~Aide
57MENU_PRODUCT_INFORMATION=Info. ~produit
58
59#
60# Toolbar hints
61#
62TBHINT_OPEN=Ouverture d'un document
63TBHINT_PRINT=Ouverture du panneau d'options pour l'impression
64TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Affichage/Masquage du panneau de navigation
65TBHINT_FIRST_PAGE=D‚placement jusqu'… la premiŠre page
66TBHINT_PREV_PAGE=Retour … la page pr‚c‚dente
67TBHINT_NEXT_PAGE=Passage … la page suivante
68TBHINT_LAST_PAGE=D‚placement jusqu'… la derniŠre page
69TBHINT_ACTUAL_SIZE=Page en taille r‚elle
70TBHINT_FIT_WINDOW=Adapter la page … la fenˆtre
71TBHINT_FIT_WIDTH=Adapter la page … la largeur
72TBHINT_FIND=Lancement de la recherche...
73TBHINT_FINDAGAIN=Poursuite de la recherche
74TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Agrandissement/diminution de la vue
75# toolbar's page number
76TB_PAGENUM=sur %d
77
78#
79# Lucide messages
80#
81MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME%
82MSGS_NO_SUIT_PLUG=Composant enfichable introuvable pour le document indiqu‚ !
83MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Erreur de chargement de fichier !
84MSGS_LOADING_DOCUMENT=Chargement du document en cours, veuillez patienter...
85MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Cr‚ation des vignettes pour le document, veuillez patienter...
86MSGS_WARNING=Avertissement !
87MSGS_OVERWRITE_FILE=Le fichier existe d‚j…. R‚‚crire ?
88MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Erreur … la sauvegarde du fichier !
89MSGS_PAGE=Page
90MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Erreur au lancement du navigateur !
91MSGS_CLOSE_MODIFIED_DOCUMENT=Le document a ‚t‚ modifi‚. Voulez-vous l'enregistrer ?
92MSGS_FILE_COPY_SUFFIX=Copie de %s
93
94MSGS_LDERR=Erreur de chargement de fichier : %s !
95MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Hors m‚moire
96MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Erreur d'ouverture
97MSGS_LDERR_READ_ERROR=Erreur de lecture
98MSGS_LDERR_DAMAGED=Fichier endommag‚
99MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Format incorrect
100MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Le fichier est chiffr‚
101
102MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Hors m‚moire
103MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Donn‚es de page corrompues
104MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Police %s non trouv‚e
105
106#
107# "Plugins list" dialog
108#
109PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Liste des composants enfichables
110PLUGLIST_CLOSE=~Fermer
111# List columns titles
112PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Nom
113PLUGLIST_SUPP_EXTS=Extensions
114PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Description
115
116#
117# "Font info" dialog
118#
119FONTINFO_FONTINFO=Information sur les polices
120FONTINFO_CLOSE=~Fermer
121FONTINFO_ENUMERATING=num‚ration des polices, veuillez patienter...
122# List columns titles
123FONTINFO_NAME=Nom
124FONTINFO_TYPE=Type
125FONTINFO_EMBEDDED=Int‚gr‚e ?
126# Embedded types
127FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Non
128FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Oui
129FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Sous-ensemble
130
131#
132# "Document info" dialog
133#
134DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Informations sur le document
135DOCINFO_CLOSE=~Fermer
136# Document info keys
137DOCINFO_TITLE=Titre :
138DOCINFO_FORMAT=Format :
139DOCINFO_AUTHOR=Auteur :
140DOCINFO_SUBJECT=Sujet :
141DOCINFO_KEYWORDS=Mots-cl‚s :
142DOCINFO_CREATOR=Cr‚ateur :
143DOCINFO_PRODUCER=Producteur :
144DOCINFO_CREATION_DATE=Cr‚‚ le :
145DOCINFO_MOD_DATE=Modifi‚ le :
146DOCINFO_NAME=Nom du document :
147
148#
149# "Find" dialog
150#
151FIND_FIND=Recherche
152FIND_FIND_WHAT=~Quoi chercher :
153FIND_MATCH_CASE=~Respecter la casse
154FIND_BACK=Recherche en ~arriŠre
155FIND_OK=~OK
156FIND_CANCEL=~Annuler
157# other 'find'-related messages
158FIND_SEARCH_PAGE_OF=Recherche : page %d sur %d...
159FIND_NOT_FOUND=Non trouv‚ !
160
161
162#
163# "Progress" dialog
164#
165PDLG_PROGRESS=tat d'avancement
166PDLG_CANCEL=~Annuler
167
168
169#
170# About dialog
171#
172AD_ABOUT=Informations sur le produit
173AD_DESCRIPTION=Afficheur de documents bas‚ sur des composants enfichables prenant en charge divers formats de fichiers
174AD_COPYRIGHTS=(c) 2016 netlabs.org en coop‚ration avec Arca Noae, LLC, anciennement (c): Eugene Romanenko, Dmitriy Kuminov, Silvan Scherrer, bww bitwise works GmbH en coop‚ration avec Mensys
175AD_OK=~OK
176
177#
178# Settings dialog
179#
180SD_SETTINGS=ParamŠtres
181SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Mise en ~page par d‚faut
182SD_DEFAULT_ZOOM=~Zoom par d‚faut
183SD_SINGLE_PAGE=Page simple
184SD_CONTINUOUS=En continu
185SD_OK=~OK
186SD_CANCEL=~Annuler
187
188#
189# 'Go to page' dialog
190#
191GTP_GOTOPAGE=Aller … la page
192GTP_PAGE=Page
193GTP_OF=sur %d
194GTP_OK=~OK
195GTP_CANCEL=~Annuler
196
197#
198# Print dialog
199#
200PD_TITLE=Impression
201PD_PRINTER=Imprimante
202PD_NAME_LABEL=~Nom
203PD_JOB_PROPERTIES=ParamŠtres du ~travail
204PD_DRIVER_LABEL=Pilote
205PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=~tendue et nombre de copies
206PD_RANGE_ALL=T~outes
207PD_REVESE_PRINT=In~vers‚
208PD_RANGE_CURRENT_PAGE=Page en co~urs
209PD_RANGE_PAGES=Pa~ges
210PD_FROM=~De
211PD_TO=~…
212PD_NUMBER_OF_COPIES=Nombre de ~copies
213PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=tendue de l'impression
214PD_RANGE_EVEN_ODD=Pages paires et impaires
215PD_RANGE_ODD=Pages impaires uniquement
216PD_RANGE_EVEN=Pages paires uniquement
217PD_PRINT_TYPE=Type d'imprimante
218PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
219PD_PRINT_TO_FILE=Impression vers un ~fichier
220PD_TYPE_ASIMAGE=Comme ~image
221PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=Image en ~haute qualit‚ (plus lent et n‚cessite plus de m‚moire)
222PD_PAGE_ORIENTATION=Orientation de la page
223PD_PORTRAIT=Po~rtrait
224PD_LANDSCAPE=Pa~ysage
225PD_MARGINS=Marges (mm)
226PD_IGNORE_PRINTER_MARGINS=Ignorer les ~marges de l'imprimante
227PD_MLEFT=~Gauche
228PD_MRIGHT=~Droite
229PD_MTOP=~Haut
230PD_MBOTTOM=~Bas
231PD_SELECTED_FORM=S‚lection du formulaire
232PD_BTNPRINT=Im~primer
233PD_BTNCANCEL=~Annuler
234PD_WRONG_MARGINS=Marges incorrectes !
235# other 'print'-related messages
236PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Impression de la page %d (%d sur %d)...
237PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=G‚n‚ration du fichier PostScript...
238PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Mise en file des donn‚es PostScript...
239PRINT_FAILED=chec … l'impression !
240
241#
242# Password dialog
243#
244PSW_TITLE=Document chiffr‚ !
245PSW_PASSWORD=~Mot de passe
246PSW_OK=~OK
247PSW_CANCEL=~Annuler
248
249#
250# Open file dialog
251#
252FDLG_OPEN=Ouverture de fichier
253FDLG_FILENAME=~Nom du fichier
254FDLG_DRIVE=~Unit‚
255FDLG_FILETYPE=~Type de fichier
256FDLG_FILE=~Fichiers
257FDLG_DIRECTORY=~R‚pertoires
258FDLG_OK=~OK
259FDLG_CANCEL=~Annuler
260FDLG_NO_PREVIEW_AVAILABLE=Aucun aper‡u disponible
261FDLG_ALL_SUPPORTED_TYPES=<Types pris en charge>
262FDLG_ALL_FILES=<Tous les fichiers>