Ticket #127: Lucide_de.lng

File Lucide_de.lng, 6.1 KB (added by guest, 17 years ago)

German language file for Lucide 1.01

Line 
1#
2# Lucide language file, DE
3#
4
5#
6# Main menu
7#
8MENU_DOCUMENT=~Dokument
9MENU_NEW_WINDOW=~Neues Fenster
10MENU_OPEN=~™ffnen...\tStrg+O
11MENU_SAVE_AS=~Sichern unter...
12MENU_PAGE_SETUP=Seitenein~richtung...
13MENU_PRINT=~Drucken...\tStrg+P
14MENU_PLUGINS_LIST=Plugin-~Liste...
15MENU_EXIT=B~eenden\tStrg+X
16MENU_EDIT=~Bearbeiten
17MENU_COPY=~Kopieren\tStrg+Einfg
18MENU_SELECT_ALL=Alles ~markieren\tStrg+/
19MENU_FIND=~Suchen...\tStrg+F
20MENU_FINDAGAIN=~Weitersuchen\tStrg+G
21MENU_SETTINGS=~Einstellungen...
22MENU_VIEW=~Anzeige
23MENU_FIT_WINDOW=~Ganze Seite
24MENU_ACTUAL_SIZE=~OriginalgrӇe
25MENU_FIT_WIDTH=Seiten~breite
26# - unused - MENU_ZOOM_IN_OUT=~Zoom-Modus (gr”sser/kleiner)
27MENU_ZOOM_IN=VergrӇern\tStrg++
28MENU_ZOOM_OUT=Verkleinern\tStrg+-
29MENU_FIRST_PAGE=~Erste Seite
30MENU_PREV_PAGE=~Vorige Seite\t-
31MENU_NEXT_PAGE=~N„chste Seite\t+
32MENU_LAST_PAGE=~Letzte Seite
33MENU_GO_TO_PAGE=Gehe zu ~Seite...\tStrg+N
34MENU_ROTATE_CW=90ø im UZS ~drehen\tStrg+Umschalt++
35MENU_ROTATE_CCW=90ø gegen ~UZS drehen\tStrg+Umschalt+-
36MENU_SINGLE_PAGE=Einzelne Sei~te
37MENU_CONTINUOUS=~Fortlaufend
38MENU_DOCUMENT_INFO=Do~kumentinformationen...
39MENU_FONTS_INFO=Schr~ifteninformation...
40MENU_WINDOW=~Fenster
41MENU_SHOW_NAV_PANE=~Navigator anzeigen
42MENU_MAXVIEW=~Maximiert\tF11
43MENU_FULLSCREEN=~Vollbild\tStrg+L
44MENU_HELP=~Hilfe
45MENU_PRODUCT_INFORMATION=~Produktinformation
46
47#
48# Toolbar hints
49#
50TBHINT_OPEN=Dokument ”ffnen...
51TBHINT_PRINT=Drucken...
52TBHINT_SHOW_NAV_PANE=Navigator an/aus
53TBHINT_FIRST_PAGE=Erste Seite
54TBHINT_PREV_PAGE=Vorige Seite
55TBHINT_NEXT_PAGE=N„chste Seite
56TBHINT_LAST_PAGE=Letzte Seite
57TBHINT_ACTUAL_SIZE=OriginalgӇe
58TBHINT_FIT_WINDOW=Ganze Seite
59TBHINT_FIT_WIDTH=Seitenbreite
60TBHINT_FIND=Suchen...
61TBHINT_FINDAGAIN=Weitersuchen
62TBHINT_ZOOM_IN_OUT=Zoom-Modus (gr”sser/kleiner)
63# toolbar's page number
64TB_PAGENUM=von %d
65
66#
67# Lucide messages
68#
69MSGS_MAIN_WIN_TITLE=%APPNAME% - Document Viewer
70MSGS_NO_SUIT_PLUG=Kein passendes Plugin fr das Dokument gefunden!
71MSGS_FILE_LOAD_ERROR=Datei kann nicht gelesen werden!
72MSGS_LOADING_DOCUMENT=™ffne Dokument, bitte warten...
73MSGS_CREATING_THUMBNAIL=Erzeuge Vorschaubild fr das Dokument, bitte warten...
74MSGS_WARNING=Warnung!
75MSGS_OVERWRITE_FILE=Datei existiert bereits. šberschreiben?
76MSGS_FILE_SAVE_ERROR=Fehler beim Schreiben der Datei!
77MSGS_PAGE=Seite
78MSGS_ERROR_STARTING_BROWSER=Fehler beim Starten des Browsers!
79
80MSGS_LDERR=Lesefehler: %s!
81MSGS_LDERR_OUT_OF_MEMORY=Speichermangel
82MSGS_LDERR_OPEN_ERROR=Fehler beim ™ffnen der Datei
83MSGS_LDERR_READ_ERROR=Fehler beim Lesen der Datei
84MSGS_LDERR_DAMAGED=Datei besch„digt
85MSGS_LDERR_WRONG_FORMAT=Nicht untersttztes Dateiformat
86MSGS_LDERR_ENCRYPTED=Datei ist verschlsselt
87
88MSGS_RERR_OUT_OF_MEMORY=Speichermangel
89MSGS_RERR_CORRUPTED_PAGE_DATA=Seitendaten besch„digt
90MSGS_RERR_FONT_NOT_FOUND=Schrift %s nicht gefunden
91
92#
93# "Plugins list" dialog
94#
95PLUGLIST_PLUGINS_LIST=Plugin-Liste
96PLUGLIST_CLOSE=S~chlieáen
97# List columns titles
98PLUGLIST_PLUGIN_NAME=Plugin-Name
99PLUGLIST_SUPP_EXTS=Untersttzte Erweiterungen
100PLUGLIST_PLUGIN_DESC=Plugin-Beschreibung
101
102#
103# "Font info" dialog
104#
105FONTINFO_FONTINFO=Schrifteninformation
106FONTINFO_CLOSE=S~chlieáen
107FONTINFO_ENUMERATING=Z„hle Schriften, bitte warten...
108# List columns titles
109FONTINFO_NAME=Name
110FONTINFO_TYPE=Typ
111FONTINFO_EMBEDDED=Eingebettet?
112# Embedded types
113FONTINFO_EMBED_NOT_EMBEDDED=Nein
114FONTINFO_EMBED_EMBEDDED=Ja
115FONTINFO_EMBED_EMBEDDED_SUBSET=Teilweise
116
117#
118# "Document info" dialog
119#
120DOCINFO_DOCUMENT_INFO=Dokumentinformationen
121DOCINFO_CLOSE=S~chlieáen
122# Document info keys
123DOCINFO_TITLE=Titel:
124DOCINFO_FORMAT=Format:
125DOCINFO_AUTHOR=Verfasser:
126DOCINFO_SUBJECT=Thema:
127DOCINFO_KEYWORDS=Stichw”rter:
128DOCINFO_CREATOR=Ersteller:
129DOCINFO_PRODUCER=Produzent:
130DOCINFO_CREATION_DATE=Erstellt am:
131DOCINFO_MOD_DATE=Ge„ndert am:
132
133#
134# "Find" dialog
135#
136FIND_FIND=Suchen
137FIND_FIND_WHAT=~Suchbegriff
138FIND_MATCH_CASE=~Groá-/Kleinschreibung beachten
139FIND_OK=~OK
140FIND_CANCEL=~Abbruch
141# other 'find'-related messages
142FIND_SEARCH_PAGE_OF=Durchsuche Seite %d von %d...
143FIND_NOT_FOUND=Suchbegriff nicht gefunden!
144
145#
146# "Progress" dialog
147#
148PDLG_PROGRESS=Fortschritt
149PDLG_CANCEL=~Abbruch
150
151#
152# About dialog
153#
154AD_ABOUT=šber
155AD_DESCRIPTION=Plugin-basierender Dokumentviewer mit Untersttzung zahlreicher Dateiformate
156AD_COPYRIGHTS=(c) by Eugene Romanenko, netlabs.org in Zusammenarbeit mit Serenity Systems International
157AD_OK=~OK
158
159#
160# Settings dialog
161#
162SD_SETTINGS=Einstellungen
163SD_DEFAULT_PAGE_LAYOUT=Standard ~Seitenlayout
164SD_DEFAULT_ZOOM=Standard-~Zoom
165SD_SINGLE_PAGE=Einzelne Seite
166SD_CONTINUOUS=Fortlaufend
167SD_OK=~OK
168SD_CANCEL=~Abbruch
169
170#
171# 'Go to page' dialog
172#
173GTP_GOTOPAGE=Gehe zu Seite
174GTP_PAGE=Seite
175GTP_OF=von %d
176GTP_OK=~OK
177GTP_CANCEL=~Abbruch
178
179#
180# Print dialog
181#
182PD_TITLE=Drucken
183PD_PRINTER=Drucker
184PD_NAME_LABEL=~Name
185PD_JOB_PROPERTIES=~Job-Eigenschaften
186PD_DRIVER_LABEL=Treiber
187PD_PRINT_RANGE_AND_COPIES=Dr~uckbereich und Kopien
188PD_RANGE_ALL=A~lles
189PD_RANGE_CURRENT_PAGE=A~ktuelle Seite
190PD_RANGE_PAGES=Sei~ten
191PD_FROM=~Von
192PD_TO=B~is
193PD_NUMBER_OF_COPIES=An~zahl Kopien
194PD_RANGE_EVEN_ODD_LABEL=Seitenauswahl
195PD_RANGE_EVEN_ODD=Gerade und ungerade Seiten
196PD_RANGE_ODD=Nur ungerade Seiten
197PD_RANGE_EVEN=Nur gerade Seiten
198PD_PRINT_TYPE=Druckformat
199PD_TYPE_POSTSCRIPT=Post~script
200PD_PRINT_TO_FILE=Ausdruck in Datei
201PD_TYPE_ASIMAGE=Als ~Bild
202PD_HIGHER_IMAGE_QUALITY=~H”here Bildqualit„t (langsamer, ben”tigt mehr Speicher)
203PD_PAGE_ORIENTATION=Seitenausrichtung
204PD_PORTRAIT=H~ochformat
205PD_LANDSCAPE=~Querformat
206PD_MARGINS=Seitenr„nder (mm)
207PD_MLEFT=Links
208PD_MRIGHT=Rechts
209PD_MTOP=Oben
210PD_MBOTTOM=Unten
211PD_SELECTED_FORM=Ausgew„hltes Papierformat:
212PD_BTNPRINT=~Drucken
213PD_BTNCANCEL=~Abbruch
214PD_WRONG_MARGINS=Ungltige Seitenr„nder!
215# other 'print'-related messages
216PRINT_PRINTING_PAGE_OF=Drucke Seite %d (%d von %d)...
217PRINT_GENERATING_POSTSCRIPT=Erzeuge Postscript-Datei...
218PRINT_SPOOLING_POSTSCRIPT=Sende Postscript-Daten...
219PRINT_FAILED=Drucken fehlgeschlagen!
220
221#
222# Password dialog
223#
224PSW_TITLE=Dokument ist verschlsselt!
225PSW_PASSWORD=~Passwort
226PSW_OK=~OK
227PSW_CANCEL=~Abbruch
228